Las tasas de vacantes figuran en el anexo XX. | UN | ويرد بيان بمعدلات الشواغر في المرفق العشرين. |
La lista de preguntas formuladas figura en el anexo XX. | UN | وترد قائمة الأسئلة الموجّهة إلى الوزارة في المرفق العشرين. |
152. En el anexo XX figura un resumen detallado de las piezas del equipo necesario. | UN | ١٥٢ - ويرد الموجز التفصيلي لﻷصناف والمعدات اللازمة في المرفق العشرين. |
44. En el anexo XX figura una planilla de cálculos detallados. | UN | ٤٤ - ويرد في المرفق العشرين كشف حساب مفصل لذلك. |
el anexo XX del informe contiene un proyecto de resolución que se propone para su aprobación por la Asamblea. | UN | ويتضمن المرفق العشرون بهذا التقرير مشروع قرار يقترح أن تعتمده الجمعية. |
119. En el anexo XX figura un resumen detallado de los tanques de gasolina y de los equipos de medición necesarios. | UN | ١٢٠ - ويرد موجز تفصيلي للاحتياجات المتعلقة بصهريج النفط بالاضافة الى معدات القياس في المرفق العشرين. |
75. En el anexo XX figura una relación detallada de las necesidades de tanques de gasolina y de equipo de medición. | UN | ٧٥ - يرد موجز تفصيلي للاحتياجات المتعلقة بصهريج الوقود مع معدات القياس في المرفق العشرين. |
Un resumen detallado de las necesidades de vehículos figura en el anexo XIX, la distribución de los vehículos por localidad figura en el anexo XX y la distribución de los vehículos por oficinas se consigna en el anexo XXI. | UN | ويرد في المرفق التاسع عشر موجز تفصيلي للاحتياجات من المركبات، ويرد في المرفق العشرين توزيع المركبات حسب المواقع، بينما يرد في المرفق الحادي والعشرين توزيع المركبات حسب المكاتب. |
Tras un extenso examen de las propuestas del Grupo de Trabajo, la Comisión acordó los principios y directrices que figuran en el anexo XX del presente informe. | UN | وبعد استعراض واسع النطاق لمقترحات الفريق العامل، وافقت اللجنة على المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية التي تظهر في المرفق العشرين للتقرير الحالي. |
Por consiguiente, aprueba los principios y directrices propuestos a ese respecto por la CAPI en el anexo XX de su informe. | UN | وأعربت بالتالي عن موافقة وفدها على المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية التي اقترحتها اللجنة بهذا الشأن في المرفق العشرين من تقريرها. |
414. Tras examinar el proyecto presentado por Kuwait, el Grupo sugiere algunas modificaciones que se detallan en el anexo XX del presente informe. | UN | 414- وبعد استعراض للمشروع كما قدمته الكويت، يقترح الفريق إجراء بعض التعديلات التي ترد تفاصيلها في المرفق العشرين لهذا التقرير. |
En el anexo XX figura un proyecto de resolución para que la Asamblea General lo examine. | UN | 11 - ويرد في المرفق العشرين مشروع قرار لتنظر فيه الجمعية العامة. |
120. Las necesidades por concepto de equipo de radio y vídeo y de imprenta y suministros, material diverso, y servicios por contrata de periodistas independientes se detallan en el anexo XX. | UN | ١٢٠ - يرد في المرفق العشرين تفاصيل الاحتياجات المؤلفة من المعدات الاذاعية، ومعدات الطباعة ولوازمها، والرسوم البيانية باﻹضافة إلى الخدمات التعاقدية للصحفيين المستقلين. |
El anexo XII incluye los gastos del personal civil y gastos conexos de la UNAMIR para ese período, el anexo XV, las tasas de alquiler mensual de los locales y el anexo XX un resumen de las necesidades de las operaciones aéreas. | UN | ويتضمن المرفق الثاني عشر بيانا بموظفي البعثة المدنيين والتكاليف المتصلة بهم لهذه الفترة، وترد رسوم الايجارات الشهرية لﻷماكن في المرفق الخامس عشر، ويرد موجز لاحتياجات العمليات الجوية في المرفق العشرين. |
Las cuestiones que requerían la atención y la adopción de decisiones de la Asamblea General se han reflejado en el proyecto de resolución propuesto sobre cuestiones relativas a las pensiones, que figura en el anexo XX del informe del Comité Mixto. | UN | 7 - وتابع قائلا إن الأمور التي تتطلب الاهتمام في الجمعية العامة واتخاذ قرار بشأنها ترد في مشروع القرار المقترح بشأن المسائل المتعلقة بالمعاشات التقاعدية الوارد في المرفق العشرين لتقرير المجلس. |
– A/AC.247/1998/CRP.12/Rev.1/Add.1*, titulado “Resumen de las propuestas formuladas a propósito de la cuestión de la ampliación del derecho de veto a los nuevos miembros permanentes” (véase el anexo XX); | UN | - A/AC.247/1998/CRP.12/Rev.1/Add.1*، المعنونة " موجز بالمقترحات المقدمة بشأن مسألة شمول حق النقض لﻷعضاء الدائمين الجدد " )انظر المرفق العشرين(؛ |
El 16 de julio de 2001, se distribuyó a las delegaciones una nota de la Secretaría sobre las prácticas de levantamiento de actas en la secretaría del Consejo de Seguridad (A/AC.247/2001/CRP.8; véase el anexo XX). | UN | 31 - وفي 6 تموز/يوليه 2001، عُمِّمت على الوفود مذكرة من الأمانة العامة تتضمن ممارسات حفظ السجلات في أمانة مجلس الأمن (A/AC.247/2001/CRP.8) (انظر المرفق العشرين). |
b) La aprobación, el 1º de abril de 2009, de una petición del Gobierno de los Estados Unidos de América para el envío de armas, munición y equipo de comunicaciones para equipar a las Fuerzas Armadas de Liberia (véase el anexo XX). | UN | (ب) موافقة في 1 نيسان/أبريل 2009 على طلب من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بشأن أسلحة وذخيرة ومعدات اتصالات لتجهيز القوات المسلحة الليبرية (انظر المرفق العشرين). |
En el proyecto de resolución propuesto que figura en el anexo XX del informe del Comité Mixto (A/65/9) se ofrece un resumen de las cuestiones que debe considerar y decidir la Asamblea General. | UN | 26 - يرد موجز بالمسائل التي تتطلب توجيه اهتمام الجمعية العامة إليها واتخاذ قرارات بشأنها في مشروع القرار المقترح الوارد في المرفق العشرين بتقرير المجلس (A/65/9). |
En este sentido, el Grupo considera que fue prudente que el Iraq denegara la autorización de sobrevuelo a una aeronave IL-76 de Air Koryo en septiembre de 2012, de la cual se había declarado que transportaba " mercancías civiles " a la República Árabe Siria (véase el anexo XX). Este vuelo presentaba numerosos indicadores de riesgo, incluida la falta de justificación económica aparente. | UN | 121 - وفي هذا الصدد، يعتبر الفريق أن رفض العراق تحليق طائرة من طراز IL-76 تابعة لشركة طيران إير كوريو (Air Koryo) فوق إقليمه الوطني في أيلول/سبتمبر 2012 كان أمرا حكيما، وهي طائرة أعلن أنها تنقل ”سلعا مدنية“ إلى الجمهورية العربية السورية (انظر المرفق العشرين). |
En el capítulo VI del informe de la CAPI se da cuenta del examen de la cuestión por la Comisión, y el anexo XX presenta los principios y directrices que propone. | UN | ويتضمن الفصل السادس من تقرير اللجنة موجزا لدراسة اللجنة لهذه المسألة ويقدم المرفق العشرون المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية التي تقترحها اللجنة. |