ويكيبيديا

    "el anuario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حولية
        
    • الكتاب السنوي
        
    • الحولية
        
    • وحولية
        
    • والحولية
        
    • بحولية
        
    • للحولية
        
    • الألبوم
        
    • للكتاب السنوي
        
    • كتاب السنة
        
    • كتاب العام
        
    • الكتاب السنوى
        
    • فالحولية
        
    • بالكتاب السنوي
        
    • كتاب سنوي
        
    Cuando redactamos este proyecto de resolución, no había sido aún distribuido el Anuario de las Naciones Unidas sobre el Desarme correspondiente a 1996. UN عندما كنا نعمل في وضع مشروع القرار هذا لم تكن حولية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح لعام ١٩٩٦ قد عممت بعد.
    v) Publicaciones: preparará el Anuario del Tribunal, los documentos básicos del Tribunal y transcripciones de los juicios, decisiones, etc.; UN `5 ' المنشورات: نشر حولية المحكمة والوثائق الأساسية للمحكمة، ونسخ محاضر المحاكمات والأحكام، وما إلى ذلك؛
    Y aunque el Anuario de fotos se tardó un poco, esta vez no me importó. Open Subtitles ومع ان صور الكتاب السنوي متخلفة قليلاً هذه المرة لم أعر اي اهتماماً
    Cuando me vea en el Anuario como el Más Talentoso, regresará corriendo. Open Subtitles عندما يراني في الكتاب السنوي كالأكثر موهبة، سيركض عائداً إليّ
    Asimismo, el Anuario se distribuye a cerca de 1.300 institutos de investigación, organizaciones y particulares, principalmente en los países en desarrollo. UN وعلاوة على ذلك، توزع الحولية على حوالي 300 1 من معاهد البحوث والمنظمات والأفراد، وخاصة في العالم النامي.
    Considera sumamente útiles las diversas publicaciones del Departamento: " Development Update " , " Development Business " , la Crónica de las Naciones Unidas y el Anuario de las Naciones Unidas. UN وهي ترى أن مختلف منشورات اﻹدارة مثل الجديد في التنمية، وأعمال التنمية، ووقائع اﻷمم المتحدة، وحولية اﻷمم المتحدة، مفيدة للغاية.
    el Anuario es un elemento central en el programa de información del Departamento. UN والحولية جزء مهم من برنامج الإدارة الإعلامي.
    Sin embargo, en algunos casos, se confieren mandatos específicos para publicaciones institucionales periódicas, como el Anuario de las Naciones Unidas. UN ومع ذلك تَصدر في بعض الحالات ولايات محددة خاصة بالمنشورات المؤسسية المتكررة مثل حولية اﻷمم المتحدة.
    Hemos estimado conveniente presentar este año dicho proyecto, con particular énfasis en el Anuario de las Naciones Unidas sobre el Desarme. UN لقد رأينا أن من الصواب تقديم مشروع القرار هذا العام، مع التركيز بشكل خاص على حولية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح.
    Se observó que el Anuario de la CNUDMI constituía a menudo la única vía de acceso fácil a los documentos de la Comisión. UN واسترعي النظر الى أن حولية الأونسيترال كثيرا ما كانت الطريقة العملية الوحيدة للحصول على وثائق اللجنة.
    Para el próximo bienio, el Departamento proyecta introducir una mayor cantidad aún de materiales gráficos en el Anuario sobre Desarme. UN وتعتزم الإدارة في فترة السنتين القادمة إضافة مزيد من العروض التصويرية إلى حولية نزع السلاح.
    Otros, como el Anuario de las Naciones Unidas, se dirigen no sólo a los gobiernos sino también a los investigadores y a quienes estudian con seriedad la labor de la Organización. UN ولا تستهدف منتجات أخرى مثل حولية الأمم المتحدة، الحكومات فحسب بل والباحثين والطلاب الجادين التابعين للمنظمة.
    Queda todo cancelado, excepto el Anuario, el periódico y el Baile de Invierno. Open Subtitles تم إلغاء كل شيء، باستثناء الكتاب السنوي والصحيفة وحفلة الشتاء الرسمية.
    Asimismo es de celebrar que se haya avanzado en la eliminación del retraso con que se publica el Anuario. UN وأعرب أيضا عن ترحيبه بالتقدم المحرز في تصفية اﻷعمال المتأخرة بصدد الكتاب السنوي.
    el Anuario GEO consta de una reseña general mundial y regional, una sección sobre indicadores y una sección sobre nuevas cuestiones. UN ويشمل الكتاب السنوي لتوقعات البيئة العالمية نظرة شاملة عالمية وإقليمية وجزءاً عن المؤشرات وجزءاً عن القضايا البازغة.
    el Anuario GEO 2004/5 contiene una sección especial sobre el género, el medio ambiente y la pobreza y ha tenido una magnífica acogida. UN ويركز الكتاب السنوي لتوقعات البيئة العالمية 2004 - 2005 بشكل خاص على نوع الجنسن والبيئة والفقر وقد حظي بترحيب واسع.
    el Anuario estadístico de la UNESCO sirve de base para estimaciones y proyecciones del desarrollo. UN وتقدم الحولية اﻹحصائية لليونسكو اﻷساس اللازم لوضع التقديرات والاسقاطات وبناء المشاريع في مجال التنمية.
    Pueden consultarse más datos relevantes en el Anuario Estadístico. 6. Vivienda UN وللاطلاع على مزيد من البيانات الاحصائية الرجاء الرجوع إلى الحولية الاحصائية.
    Las cifras correspondientes a otras religiones en las Antillas Neerlandesas figuran en el Anuario Estadístico. UN وللاطلاع على اﻷرقام بشأن الديانات اﻷخرى في جزر اﻷنتيل الرجاء الرجوع إلى الحولية الاحصائية.
    La publicación trimestral Crónica ONU, el Anuario de las Naciones Unidas y el ABC de las Naciones Unidas también ofrecen una amplia cobertura de la estructura y la función de la Asamblea General. UN وتتضمن مجلة وقائع الأمم المتحدة الفصلية، وحولية الأمم المتحدة ونشرة حقائق أساسية عن الأمم المتحدة أيضا تغطية واسعة لهيكل الجمعية العامة ومهامها.
    d. Documentación para reuniones. Preparación del informe anual del Presidente al Secretario General y a la Asamblea General, el Anuario y otras publicaciones; UN د - وثائق الهيئات التداولية - صياغة تقرير الرئيس السنوي إلى اﻷمين العام والجمعية العامة، والحولية ومنشورات أخرى؛
    atrasado en relación con el Anuario de la Comisión de Derecho Internacional 234 403 UN المتصلة بحولية لجنة القانون الدولي 234 306
    Los representantes señalaron que sería útil recibir el Anuario lo antes posible en el año respectivo. UN وعلق الممثلون على ذلك قائلين إن تلقيهم للحولية في أقرب وقت ممكن من بداية السنة سيكون مفيدا.
    ¡Y es mi última oportunidad de aparecer en el Anuario... en las hojas centrales, donde se abre automáticamente! Open Subtitles وأخيرا ظهرت فرصتي للظهور في ألبوم الدفعة في الصفحة الوسطى حيث يُفتح الألبوم تلقائيا
    EL Sr. Goldblat escribió un capítulo sobre minas terrestres para el Anuario del SIPRI de 1995. UN وكتب السيد غولدبلات فصلا عن اﻷلغام البرية للكتاب السنوي لمعهد استكهولم الدولي لدراسة شؤون السلام لعام ١٩٩٥.
    Finalmente soy tan popular como para estar en el Anuario. Open Subtitles أنا أخيراً مشهورة بما فيه الكفاية لأكون في كتاب السنة.
    ¿Has visto a los que hacen el Anuario? Open Subtitles هل رأيتِ الشباب الذين كتبوا كتاب العام ؟
    Quiero decir, quiero mi propia página en el Anuario. Open Subtitles أنا أقصد, أنا أريد صفحتى الخاصة فى الكتاب السنوى.
    Por el momento, el Anuario solo se publicaba en formato electrónico en línea y en CD-ROM. UN فالحولية لا تُنشر في الوقت الراهن إلاَّ في شكل إلكتروني على شبكة الإنترنت وفي أقراص مدمجة.
    Ya me buscaste en el Anuario. Open Subtitles أهـ ,لقد رأيتي ماكتب عني بالكتاب السنوي.
    Ponerle su nombre a la Beca y una enorme foto en el Anuario. Open Subtitles هذا مسعاه . أن يضع اسمه على منحة دراسيّة وصورة مُكبّرة له على كتاب سنوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد