Ese comité estaría presidido por el Asesor Especial sobre cuestiones de género del Secretario General. | UN | ويقضي الاقتراح بأن يرأس اللجنة المستشار الخاص لﻷمين العام بشأن قضايا نوع الجنس. |
Reunión oficiosa con el Asesor Especial del Secretario General para la Prevención del Genocidio | UN | الاجتماع غير الرسمي مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية |
Reunión oficiosa con el Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio | UN | جلسة غير رسمية مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية |
El Presidente de México y el Asesor Especial del Alto Comisionado en materia de instituciones nacionales pronunciaron discursos de apertura. | UN | وأدلى رئيس المكسيك والمستشار الخاص للمفوضة السامية لحقوق اﻹنسان لشؤون المؤسسات الوطنية ببيانين افتتاحيين. |
Así, las necesidades globales para el Asesor Especial en 2011 serían de 755.100 dólares. | UN | ومن ثم، تبلغ الاحتياجات الكلية لعام 2011 للمستشار الخاص 100 755 دولار. |
el Asesor Especial también entabló relaciones con la Organización de los Estados Americanos, la Unión Europea y la ASEAN. | UN | وأقام المستشار الخاص أيضا اتصالات مع منظمة الدول الأمريكية، والاتحاد الأوروبي، ورابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
el Asesor Especial advirtió sobre las nuevas ambiciones de Al-Qaida y añadió que se extendían más allá del Yemen. | UN | وحذر المستشار الخاص من اتساع نطاق طموحات تنظيم القاعدة وقال إن طموحات التنظيم تتجاوز حدود اليمن. |
Además, el Asesor Especial del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) pronunció una conferencia sobre los gastos militares y el desarrollo social. | UN | وأدلى المستشار الخاص لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ببيان أيضا عن موضوع النفقات العسكرية والتنمية الاجتماعية. |
el Asesor Especial también asume responsabilidades de representación en nombre del Secretario General. | UN | ويتحمل المستشار الخاص أيضا مسؤوليات للتمثيل، بالنيابة عن اﻷمين العام. |
En el desempeño de esas funciones, el Asesor Especial trabajará en estrecha consulta con los jefes de departamento pertinentes. | UN | ولدى اضطلاع المستشار الخاص بهذه المهام سيعمل بالتشاور الوثيق مع رؤساء اﻹدارات المعنية. |
CAMBIO CLIMATICO POR el Asesor Especial DEL SECRETARIO GENERAL | UN | في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ من المستشار الخاص |
el Asesor Especial dijo que el Gobierno estaba examinando otros aspectos del informe y que las decisiones que se tomaran se comunicarían al Secretario General. | UN | وذكر المستشار الخاص أن الجوانب اﻷخرى من التقرير هي اﻵن قيد نظر الحكومة وأن أي قرار سيبلغ إلى اﻷمين العام. |
el Asesor Especial del Secretario informó someramente al Grupo de Expertos sobre las complejidades técnicas de los nuevos instrumentos financieros. | UN | ١٤ - قدم المستشار الخاص لﻷمين معلومات موجزة لفريق الخبراء بشأن الجانب التقني المعقد للصكوك المالية الجديدة. |
Participaron también el Asesor Especial sobre instituciones nacionales del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, así como representantes de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. | UN | كذلك شارك المستشار الخاص المعني بالمؤسسات الوطنية لدى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وممثلو منظمات حكومية وغير حكومية. |
el Asesor Especial del Secretario General hace una declaración en nombre del Secretario General, en su calidad de Presidente del Comité Administrativo de Coordinación. | UN | وأدلى المستشار الخاص لﻷمين العام ببيان نيابة عن اﻷمين العام بوصفه رئيس لجنة التنسيق الادارية. |
el Asesor Especial también hizo hincapié en que el Gobierno deseaba cooperar plenamente con los Relatores Especiales. | UN | كما أكد المستشار الخاص أن الحكومة راغبة في التعاون التام مع المقررين الخاصين. |
Formulan declaraciones introductorias el Asesor Especial del Secretario General y el Director Ejecutivo del UNITAR. | UN | وأدلى المستشار الخاص لﻷمين العام والمدير التنفيذي لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث ببيانين استهلاليين. |
Las secretarías de esos órganos también celebran consultas periódicas con el Asesor Especial y la Comisión de Instituciones Nacionales sobre la labor de determinadas instituciones nacionales en esferas específicas. | UN | كما تتشاور أمانات هيئات رصد المعاهدات بصورة منتظمة مع المستشار الخاص والفريق المتخصص في شؤون المؤسسات الوطنية بشأن عمل مؤسسات وطنية بعينها في مجالات محددة. |
Inauguró la reunión el Primer Ministro, acompañado del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y el Asesor Especial del Presidente Mbeki. | UN | وافتتح رئيس الوزراء الاجتماع برفقة الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة والمستشار الخاص للرئيس مبيكي. |
También subrayó que el Asesor Especial debía servir de mecanismo de alerta temprana al Secretario General y, por su conducto, al Consejo de Seguridad. | UN | كما أكد على أنه ينبغي للمستشار الخاص أن يعمل بصفته آلية للإنذار المبكر للأمين العام، وعن طريقه، لمجلس الأمن. |
En el informe no se incluyen las necesidades de recursos para el Asesor Especial para África debido a la finalización de su mandato. | UN | ولا يتضمن التقرير الاحتياجات الخاصة بالمستشار الخاص المعني بأفريقيا، نظرا لاكتمال ولايته. |
el Asesor Especial realiza misiones especiales a solicitud del Secretario General. | UN | وتضطلع المستشارة الخاصة بمهام مخصصة بناء على طلب اﻷمين العام. |
el Asesor Especial Superior también sugirió la posibilidad de ampliar el mandato del Presidente de la Asamblea General a dos años. | UN | واقترح كبير المستشارين الخاصين أيضا إمكانية تمديد ولاية كل من رئيس الجمعية العامة بمدة سنتين. |
el Asesor Especial y la Comisión de Instituciones Nacionales han contribuido activamente a informar a las instituciones nacionales de la labor del Comité Especial encargado de preparar una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad. | UN | وقد ساهم المستشار الخاصّ وفريق المؤسسات الوطنية بنصيب وافر في إعلام المؤسسات الوطنية بالعمل الذي تقوم به اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم. |
a) Vele por que el Asesor Especial para la Prevención del Genocidio designado en virtud del Plan de Acción para Prevenir el Genocidio tenga en cuenta la necesidad de proteger a los pueblos indígenas y sus territorios; | UN | (أ) أن يضمن أن يضع مستشاره الخاص المعني بمنع جريمة الإبادة الجماعية، المعين بموجب خطة العمل لمنع جريمة الإبادة الجماعية، في اعتباره الحاجة إلى حماية الشعوب الأصلية وأراضيها؛ |
La otra Parte responderá en el plazo de 48 horas, y el Asesor Especial, en consulta con el Secretario y el Topógrafo Jefe, adoptará entonces una decisión sobre el asunto. | UN | وينبغى للطرف الآخر أن يجيب في غضون 48 ساعة، ويفصل عندئذ في المسألة الخبير الاستشاري الخاص بالتشاور مع أمين اللجنة وكبير المساحين. |