ويكيبيديا

    "el aspecto más" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجانب الأكثر
        
    • أكثر الجوانب
        
    • والجانب الأكثر
        
    • السمة الأكثر
        
    • الجزء اﻷكثر
        
    • الجانب اﻷشد
        
    • أكثر جانب
        
    • النقطة الأكثر
        
    Bueno, definitivamente creo que el aspecto más sorprendente... del libro fue el final. Open Subtitles حسنا اعتقد انه بالتأكيد الجانب الأكثر ابهارا في الكتب هي النهاية
    Lo que quizás sea el aspecto más positivo que en muchos países la igualdad de hombres y mujeres se considera ahora un requisito previo para conseguir el desarrollo humano sostenible. UN وربما يتمثل الجانب الأكثر إيجابية في أن المساواة بين المرأة والرجل أصبحت تعد الآن في عدد كبير من البلدان شرطا ضروريا لتحقيق التنمية البشرية المستدامة.
    Por consiguiente, el Japón considera que el aspecto más urgente de la cuestión de los misiles es su proliferación, tanto en el ámbito mundial como regional. UN ولذلك ترى اليابان أن الجانب الأكثر إلحاحا فيما يتعلق بالقذائف هو انتشارها على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    el aspecto más inquietante de la discriminación racial es el hecho de que muchas de sus víctimas son inocentes y desconocidas para los perpetradores. UN وإن أكثر الجوانب المؤلمة في التمييز العنصري هو أن كثيرا من ضحاياه هم من الأبرياء، لا يعرفهم مرتكبو جريمة التمييز.
    el aspecto más vergonzoso es que se trata de muertes que habría sido fácil evitar. UN والجانب الأكثر مدعاة للخزي هو أن هذه الوفيات يمكن منعها إلى حد كبير.
    Lamentablemente, estos indicios se pasaron por alto, lo que plantea la cuestión del que creemos que es el aspecto más importante del principio de la responsabilidad de proteger, es decir, la prevención. UN وللأسف، جرى تجاهل هذه العلامات، ومن المؤسف، أن هذه المؤشرات جرى تجاهلها، وهو ما يثير المسألة التي نعتقد أنها الجانب الأكثر أهمية للمسؤولية عن الحماية. أي المنع.
    Además de la brutalidad que a menudo se empleó, el aspecto más preocupante de estos casos era la casi universal impunidad de los autores de los delitos. UN وإلى جانب العنف المستخدم في كثير من الأحيان كان الجانب الأكثر انفعالاً في هذه الحالات هو إفلات الجناة إفلاتاً شبه كامل من العقاب.
    Enviarte hacia adelante en el tiempo no es el aspecto más imposible de esto. Open Subtitles يرسل لك إلى الأمام في الوقت المناسب ليس الجانب الأكثر المستحيل من هذا
    47. El documento de trabajo del Presidente no menciona lo que, de algún modo, es el aspecto más alarmante del programa nuclear secreto de la República Árabe Siria: la participación de la República Popular Democrática de Corea. UN 47- كما أغفلت ورقة العمل التي أعدها الرئيس ذكر ما يعتبر بطرق ما الجانب الأكثر إثارة للقلق في البرنامج النووي السري للجمهورية العربية السورية، وهو مشاركة جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية فيه.
    Asimismo, aunque la utilización de tecnologías contemporáneas se considera el aspecto más satisfactorio de la ronda de censos de 2010, sigue habiendo problemas por varias razones, entre ellas la falta de conocimientos técnicos internos y una planificación insuficiente. UN وعلى الرغم من أن استخدام التكنولوجيات الحديثة يعتبر الجانب الأكثر نجاحا في جولة تعداد عام 2010، ظلت هناك تحديات قائمة بسبب جملة من الأسباب، منها الافتقار إلى المهارات التقنية الداخلية وعدم كفاية التخطيط.
    Pero el aspecto más interesante de esto es que si nos fijamos en las líneas rojas en la parte inferior, los que básicamente indican una filiación con un tipo de corneta que ya no se fabrica. Esto no ocurre en biología. TED لكن الجانب الأكثر إثارة حول هذا هو أنك إذا نظرت لتلك الخطوط الحمراء في الأسفل، تشير تلك للنسبة المئوية لنوع البوق الذي لم يعد يُصنع. هذا لا يحدث في الأحياء.
    Pero, el aspecto más interesente del trabajo vino después de la parte de ingeniería, cuando, básicamente, estábamos programando detrás de Dan en el hospital, buscando descifrar exhaustivamente ¿cómo se mueve Dan? TED لكن، كان الجانب الأكثر إثارة من العمل بعد الجزء الهندسي عندما كنا نقوم بالترميز على كتف دان في المستشفى على نطاق واسع محاولين تخيل ، كما تعلمون، كيف يتحرك دان؟
    Ése es el aspecto más irritante de la FIFA de Blatter. La corrupción, la compra de votos, la absurda sed de prestigio internacional por parte de los jefes del fútbol, los pechos hinchados y engalanados con medallas y condecoraciones son, todos ellos, normales. News-Commentary هذا هو الجانب الأكثر إزعاجاً في الفيفا بقيادة بلاتر. فالفساد، وشراء الأصوات، والتعطش السخيف لدى زعماء كرة القدم إلى المكانة الدولية، والصدور المنتفخة المزينة بالميداليات والأوسمة ــ كل هذا لم يعد خارجاً عن الإطار المتوقع المعتاد.
    Estoy nerviosa de que van a dejarse llevar por palabras ligeras y un corte de cabello, y olvidar el aspecto más importante de este caso. Open Subtitles أنا عصبية أن كنت على وشك أن تمايلت ... قبل الحديث على نحو سلس وعلى حلاقة، وننسى الجانب الأكثر أهمية في هذه الحالة.
    Sin embargo, el aspecto más inquietante de la visión del entonces Presidente era la propuesta de ampliar el Consejo de Seguridad por etapas. UN ومع ذلك، كانت أكثر الجوانب إزعاجا في رؤية الرئيس في ذلك الوقت الاقتراح بتوسيع مجلس اﻷمن على مراحل.
    Además, los redactores del informe parecen no darse cuenta de ello, que es el aspecto más inquietante. UN وفضلاً عن ذلك يبدو أن الذين حرّروا التقرير لا يدركون ذلك أيضاً، مما يشكل أكثر الجوانب مدعاة للقلق.
    La ejecución constituía el aspecto más importante, y representaba un proceso que, por su naturaleza misma, podía ser muy largo, según las condiciones iniciales existentes en un determinado país. UN والتنفيذ هو أكثر الجوانب حساسية، وهو يمثل عملية مستديمة بطبيعتها، تبعا للظروف اﻷولية السائدة في بلد من البلدان.
    el aspecto más atractivo de esta ley es la inclusión de las instituciones y de los líderes tradicionales y/o la referencia a ellos, como es el caso de los matai de los poblados, pastores y personas importantes de la comunidad, que colaboran en los programas de rehabilitación o supervisión de los acusados. UN والجانب الأكثر إثارة للاهتمام في هذا الجزء من التشريع هو إشراك و/أو الإحالة إلى المؤسسات التقليدية والزعماء التقليديين، مثل ماتاي القرية، ورعاة الأبرشيات والأشخاص ذوي المكانة في المجتمعات المحلية، للمساعدة في برامج إعادة التأهيل أو الإشراف على المتهمين().
    el aspecto más terrible de sus sentimientos era que ella no fue incapaz de retrodecer como antes para sacarlo fuera de su mundo. Open Subtitles السمة الأكثر رعباً مشاعرِها كَانَ بأنّها كَانتْ عاجزةَ للتَقَلُّص كَما في السَّابِقِ لمَنْع العالمِ.
    La cantidad es sólo el aspecto más visible de la ecuación, como el Secretario General ha señalado, se necesita un cambio de cultura. UN واﻷرقام ليست إلا الجزء اﻷكثر ظهورا من المعادلة؛ وهناك حاجة إلى تغيير الثقافة، على نحو ما اعترف به اﻷمين العام.
    el aspecto más inquietante de la actual situación en materia de derechos humanos en los territorios ocupados es la política de asentamientos seguida por el Gobierno de Israel. UN ويتمثل الجانب اﻷشد إزعاجا في الحالة الراهنة لحقوق اﻹنسان في اﻷراضي المحتلة في سياسة الاستيطان التي تنتهجها الحكومة اﻹسرائيلية.
    Pero no podía dedicarme a un programa que se centra en el aspecto más superficial y sin importancia del ser humano. Open Subtitles لكن لايمكنني أن أُكرس نفسي إلى برنامج يركز على أكثر جانب سطحي تافة من كوني إنسانة
    Es fácil echar la culpa de este lamentable estado de cosas a Obama o a republicanos insensatos. Pero eso supondría olvidar el aspecto más importante del papel de Estados Unidos en el mundo: el mismo idealismo que hizo de Kennedy un personaje tan popular es el que ahora impulsa el declive del prestigio internacional estadounidense. News-Commentary من السهل أن نوجه اللوم إلى أوباما، أو الجمهوريين المتهورين، عن هذا الوضع المؤسف الذي آلت إليه الأمور. ولكننا بهذا نتغافل عن النقطة الأكثر أهمية بشأن الدور الذي تلعبه أميركا في العالم. فالمثالية التي جعلت من كينيدي شخصية شعبية هي ذاتها التي تدفع المهابة الدولية التي تتمتع بها أميركا إلى الانحدار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد