ويكيبيديا

    "el aumento obedece" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتعزى الزيادة
        
    • وتعزى هذه الزيادة
        
    • تعزى الزيادة
        
    • وترجع الزيادة
        
    • وتتصل الزيادة
        
    • وتُعزى الزيادة
        
    • الزيادة تعزى
        
    • وترجع هذه الزيادة
        
    • وتعكس الزيادة
        
    • وتعود الزيادة
        
    • وتتعلق هذه الزيادة
        
    • وتتعلق الزيادة
        
    • وتنشأ الزيادة
        
    • تُعزى الزيادة
        
    • تُُعزى الزيادة
        
    el aumento obedece también a los incrementos en las dietas para los viajes oficiales. UN وتعزى الزيادة أيضا إلى زيادات في معدل بدل الإقامة اليومي للسفر الرسمي.
    el aumento obedece a la redistribución interna de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) del subprograma presentadas 8, Administración pública, finanzas y desarrollo. UN وتعزى الزيادة إلى نقل داخلي لوظيفة من فئة الخدمات العامة من البرنامج الفرعي ٨، الاقتصاد العام واﻹدارة العامة.
    el aumento obedece a la redistribución interna de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) del subprograma presentadas 8, Administración pública, finanzas y desarrollo. UN وتعزى الزيادة إلى نقل داخلي لوظيفة من فئة الخدمات العامة من البرنامج الفرعي ٨، الاقتصاد العام واﻹدارة العامة.
    el aumento obedece a necesidades adicionales en el subprograma 1B. UN وتعزى هذه الزيادة إلى الاحتياجات الإضافية في إطار البرنامج الفرعي 1 باء.
    el aumento obedece a la tranquila situación militar existente en las líneas de cesación del fuego y el aumento del número de personas que atraviesan los puntos de cruce. UN تعزى الزيادة إلى هدوء الحالة العسكرية على طول خطوط وقف إطلاق النار وزيادة تدفق الناس من خلال نقاط العبور.
    el aumento obedece a que la dotación autorizada es mayor que la autorizada hasta ahora. UN وترجع الزيادة في الاحتياجات إلى أن القوام المأذون به أعلى من القوام المأذون به حاليا.
    el aumento obedece principalmente a una disminución general de las tasas de descuento entre 2011 y 2013. UN وتعزى الزيادة أساسا إلى الانخفاض في معدلات الخصم عموما من عام 2011 إلى عام 2013.
    el aumento obedece principalmente a las actividades de capacitación y perfeccionamiento de personal a nivel de toda la Organización a las que la Oficina dará prioridad durante el bienio. UN وتعزى الزيادة أساسا إلى أنشطة تدريب وتطوير الموظفين الدوليين، التي تكون قد حظيت باهتمام على سبيل اﻷولوية في المكتب خلال فترة السنتين.
    el aumento obedece principalmente a las actividades de capacitación y perfeccionamiento de personal a nivel de toda la Organización a las que la Oficina dará prioridad durante el bienio. UN وتعزى الزيادة أساسا إلى أنشطة تدريب وتطوير الموظفين الدوليين، التي تكون قد حظيت باهتمام على سبيل اﻷولوية في المكتب خلال فترة السنتين.
    el aumento obedece a que se prevén viajes más frecuentes a Nairobi tras la incorporación de la División de Servicios de Conferencias de Nairobi al Departamento. UN وتعزى الزيادة إلى الارتفاع المتوقع في عدد رحلات السفر إلى نيروبي عقب إدماج شعبة خدمات المؤتمرات الكائنة في نيروبي في الإدارة.
    el aumento obedece al costo del alquiler de locales, incluidas las reformas, y al aumento de la tasa estándar aplicada a los suministros y el equipo de oficina. UN وتعزى الزيادة إلى تكاليف استئجار المباني، بما في ذلك التعديلات، وزيادة المعدل القياسي المطبق على اللوازم والمعدات المكتبية. 78.9 دولار
    el aumento obedece fundamentalmente a la apreciación del euro en relación con el dólar de los Estados Unidos, que obliga a usar más recursos para el pago de las dietas por misión y de las raciones de los contingentes militares y la policía de las Naciones Unidas. UN وتعزى الزيادة أساسا إلى ارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة، مما أسفر عن احتياجات إضافية لتغطية نفقات بدلات الإعاشة للبعثة وحصص الأغذية تحت بند الوحدات العسكرية وشرطة الأمم المتحدة.
    el aumento obedece a que se necesitan recursos adicionales de 2.923.300 dólares para financiar los 32 puestos de personal temporario general que se proponen. UN وتعزى هذه الزيادة إلى موارد إضافية قدرها 300 923 2 دولار لتمويل المساعدة المؤقتة العامة لـ 32 وظيفة مقترحة.
    el aumento obedece principalmente a la evaluación actuarial de los costos de los servicios para el personal actual. UN وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى أن تكاليف الخدمة الجارية المتصلة بالموظفين احتُسبت خلال هذه الفترة بناء على تقييم اكتواري.
    el aumento obedece a que se pasó del patrullaje desde los puestos de las bases a un concepto de operaciones móviles. UN تعزى الزيادة إلى التحول من قاعدة دورية مأهولة إلى مفهوم عمليات متنقلة
    el aumento obedece en gran medida al constante incremento de los precios del combustible y a la utilización de un combustible de mayor octanaje con miras a la garantía de calidad. UN وترجع الزيادة أساسا إلى الزيادات المطردة في أسعار الوقود واستخدام وقود عالي اﻷوكتين لكفالة الجودة.
    el aumento obedece a la redistribución propuesta de los recursos en consonancia con la transferencia de los cinco puestos. UN وتتصل الزيادة باقتراح نقل الموارد داخليا بما يتماشى مع نقل الوظائف الخمس.
    el aumento obedece a la redistribución de esa suma de la partida dirección y gestión ejecutivas. UN وتُعزى الزيادة لنقل هذه الموارد من التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    La Comisión Consultiva observa que el aumento obedece principalmente a la consolidación de todas las actividades de capacitación del Departamento en el nuevo Servicio Integrado de Capacitación. UN وتلاحظ اللجنة أن الزيادة تعزى أساسا إلى توحيد جميع أنشطة الإدارة للتدريب ضمن دائرة التدريب المتكامل الجديدة.
    el aumento obedece fundamentalmente al aumento de las necesidades de recursos para instalaciones e infraestructura debido a la reposición, por obsolescencia, de tiendas de campaña y de equipo de almacenamiento de alimentos, y a la introducción de un programa de actividades relativas a las minas en respuesta a los problemas que acarrean los emplazamientos de minas localizados recientemente. UN وترجع هذه الزيادة أساسا إلى زيادة الاحتياجات من المرافق والهياكل الأساسية نتيجة استبدال الخيام السكنية القديمة ومعدات تخزين الطعام ووضع برنامج للإجراءات المتعلقة بالألغام استجابة لخرائط مواقع الألغام التي أعدت مؤخرا.
    el aumento obedece a necesidades adicionales de medidas de seguridad en Bangkok. UN وتعكس الزيادة الاحتياجات الإضافية لتوفير الأمن في بانكوك.
    el aumento obedece a la ampliación de la producción de CD-ROM. UN وتعود الزيادة المذكورة إلى التوسع في إنتاج الأقراص المدمجة CD-ROMs.
    el aumento obedece al efecto retardado de un puesto nuevo (P-5) establecido en el bienio 2004-2005. UN وتتعلق هذه الزيادة بالأثر المترتب لاحقا على وظيفة جديدة من الفئة (ف-5) أنشئت خلال الفترة 2004-2005.
    el aumento obedece principalmente a la mayor participación de las Naciones Unidas en el presupuesto en cifras brutas del Servicio de Gestión de Conferencias de Viena para el bienio 2010-2011, estimada en aproximadamente un 80%, mientras que en 20082009 la participación ronda el 77,4%. UN وتتعلق الزيادة أساسا بزيادة حصة الأمم المتحدة في الميزانية الإجمالية لدائرة إدارة المؤتمرات في فيينا لفترة السنتين 2010-2011، المقدرة بنحو 80 في المائة من الميزانية الإجمالية، بينما بلغت هذه الحصة نسبة 77.4 في المائة في فترة السنتين 2008-2009.
    el aumento obedece principalmente a las necesidades de reposición de vehículos, equipo de comunicaciones y equipo de procesamiento de datos. UN وتنشأ الزيادة أساسا عن الاحتياجات المتعلقة باستبدال المركبات، ومعدات الاتصال، ومعدات تجهيز البيانات.
    el aumento obedece principalmente a las necesidades adicionales relacionadas con la sustitución de equipo de refrigeración, de alojamiento, de oficina y de extinción de incendios debido a su deterioro u obsolescencia. UN 53 - تُعزى الزيادة أساسا إلى احتياجات إضافية تتصل باستبدال معدات التبريد، ومعدات أماكن الإقامة، ومعدات المكاتب، ومعدات مكافحة الحريق لضرر لحق بها أو لتقادمها.
    el aumento obedece principalmente a la propuesta de establecer una plaza de voluntario de las Naciones Unidas en la Oficina del Asesor Superior. UN 32 - تُُعزى الزيادة أساساً إلى اقتراح إنشاء وظيفة لمتطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة في مكتب المستشار الأقدم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد