Los bancos regionales, en particular el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Interamericano de Desarrollo, también han aumentado significativamente su apoyo. | UN | كما زادت المصارف اﻹقليمية، وخاصة مصرف التنمية اﻵسيوي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، على نحو هام من الدعم الذي تقدمه. |
También ha contribuido considerablemente a la finalización satisfactoria del aumento de capital general tanto en el Banco Mundial como en el Banco Asiático de Desarrollo. | UN | كما ساهم إلى حدٍّ كبير في إنجاح عملية استكمال زيادة رأس المال العام في كل من البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي. |
Asesor jurídico de la delegación china a las conversaciones entre el Gobierno de la República Popular de China y el Banco Asiático de Desarrollo acerca de la cuestión del ingreso de China al Banco, 1986. | UN | مستشار قانوني للوفد الصيني في المحادثات بين حكومة الصين ومصرف التنمية اﻵسيوي بشأن عضوية الصين في المصرف، ١٩٨٦. |
Un estudio realizado por el Banco Asiático de Desarrollo ilustra el problema. | UN | وتوضح هذه المشكلة دراسة استقصائية قام بها مصرف التنمية الآسيوي. |
En el Afganistán están en marcha otras iniciativas en materia de infraestructura que se llevan a cabo con el Banco Asiático de Desarrollo. | UN | وتجري حاليا في أفغانستان مبادرات أخرى تتصل بالهيكل الأساسي وذلك مع المصرف الآسيوي للتنمية. |
Se prevé iniciar en breve otro proyecto con el Banco Asiático de Desarrollo. | UN | ويزمع تنفيذ مشروع آخر في المستقبل القريب بالمشاركة مع البنك الآسيوي للتنمية. |
Se prevé que los resultados de esta iniciativa conduzcan a la elaboración de proyectos que puedan financiar el Banco Mundial, el Banco Asiático de Desarrollo y donantes bilaterales. | UN | ومن المتوقع أن تفضي نتائج هذه المبادرة إلى وضع مشاريع يمولها البنك الدولي ومصرف التنمية اﻵسيوي والمانحون الثنائيون. |
Una asociación parecida existe entre la UNESCO y el Banco Asiático de Desarrollo, cuyo centro son las operaciones conjuntas en la esfera del medio ambiente y los recursos hídricos. | UN | وتقوم علاقة مشاركة مماثلة بين اليونسكو ومصرف التنمية اﻵسيوي تركز على العمليات المشتركة في مجال البيئة وموارد المياه. |
Con ello, se ha logrado atraer fondos suplementarios de Australia, el Japón, el Banco Asiático de Desarrollo y el Fondo Monetario Internacional (FMI). | UN | وقد ساعد ذلك على جذب تمويل اضافي من استراليا واليابان ومصرف التنمية اﻵسيوي وصندوق النقد الدولي. |
Los representantes de organizaciones intergubernamentales como la Organización de la Conferencia Islámica y el Banco Asiático de Desarrollo formularon declaraciones. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: منظمة المؤتمر اﻹسلامي ومصرف التنمية اﻵسيوي. |
Se recomendó que en el marco figuraran las instituciones de Bretton Woods y el Banco Asiático de Desarrollo. | UN | وأوصى بإدراج مؤسسات بريتون وودز ومصرف التنمية اﻵسيوي في اﻹطار. |
El Fondo también colaboraba con la Unión Europea y el Banco Asiático de Desarrollo y estaba tomando la iniciativa de coordinar un grupo local sobre cuestiones de género. | UN | كما يتعاون الصندوق مع الاتحاد اﻷوروبي ومصرف التنمية اﻵسيوي وكان سباقا في تنسيق فريق محلي بشأن مسألة الفروق بين الجنسين. |
Se recomendó que en el marco figuraran las instituciones de Bretton Woods y el Banco Asiático de Desarrollo. | UN | وأوصى بإدراج مؤسسات بريتون وودز ومصرف التنمية اﻵسيوي في اﻹطار. |
El PNUD siguió buscando formas de reforzar su asociación con el Banco Africano de Desarrollo y el Banco Asiático de Desarrollo. | UN | ولا زال البرنامج اﻹنمائي يبحث عن سبل تعزيز شراكته مع مصرف التنمية اﻷفريقي ومصرف التنمية اﻵسيوي. |
A continuación se tomaron medidas de estímulo con ayuda del Banco Mundial, el Banco Asiático de Desarrollo y el Japón. | UN | أما الخطوة الثانية فتمثلت في اتخاذ تدابير حافزة بمساعدة البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي واليابان. |
el Banco Asiático de Desarrollo está colaborando estrechamente con la Oficina Mundial y con organismos regionales para resolver el problema. | UN | وفي الوقت الحاضر يعمل مصرف التنمية الآسيوي بالتعاون الوثيق مع المكتب العالمي والوكالات الإقليمية لسد هذه الفجوة. |
el Banco Asiático de Desarrollo posee una política sobre los indígenas elaborada en 1998. | UN | ولدى مصرف التنمية الآسيوي سياسة تخص الشعوب الأصلية أعدها في عام 1998. |
Por último, se han iniciado conversaciones con el Banco Asiático de Desarrollo. | UN | وقال إن المناقشات مع مصرف التنمية الآسيوي قد بدأت أخيرا. |
El Plan fue posible gracias a los fondos proporcionados por el Banco Asiático de Desarrollo. | UN | وقد أمكن وضع هذا البرنامج بتمويل من المصرف الآسيوي للتنمية. |
Señaló que el proyecto estaba financiado por empresas extranjeras y el Banco Asiático de Desarrollo. | UN | وأشارت إلى أن المشروع تموله شركات أجنبية إلى جانب البنك الآسيوي للتنمية. |
Entre los asociados actuales que son organizaciones regionales también se encuentran el Banco Asiático de Desarrollo, el Banco Interamericano de Desarrollo, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), el Banco de Desarrollo del África Meridional, el Centro Utstein de Recursos contra la Corrupción y la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF). | UN | ويوجد شركاء من بين المنظمات الإقليمية منهم مصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ومصرف التنمية للجنوب الأفريقي، ومركز أوتشتاين لموارد مكافحة الفساد والمكتب الأوروبي لمكافحة الاحتيال. |
El Banco Mundial, el Banco Asiático de Desarrollo y el programa de asistencia exterior del Gobierno australiano (Organismo Australiano de Desarrollo Internacional) proporcionaron expertos en presupuestos. | UN | وفّر خبراء في شؤون الميزانية كل من البنك الدولي، والمصرف الآسيوي للتنمية ووكالة المعونة الأسترالية. |
Los tres nuevos puestos también contribuirían a una mayor cooperación e interacción con asociados como el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Mundial. | UN | وستسهم الوظائف الجديدة الثلاث أيضا في زيادة التعاون والتفاعل مع الشركاء، كمصرف التنمية الآسيوي والبنك الدولي. |