Contribuciones recibidas o prometidas para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 1997 | UN | التبرعات المحصلة أو المعلنة عن فترة السنتين المنتهية |
Contribuciones recibidas o prometidas para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 2001 | UN | التبرعات المحصلة أو المعلنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
88. El Organismo informó a la Junta de tres casos de fraude o presunto fraude que salieron a la luz durante el bienio que terminó el 31 de diciembre de 1993. | UN | ٨٨ - أبلغت الوكالة مجلس مراجعي الحسابات بثلاث حالات من حالات الاحتيال والاحتيال الافتراضي نمت إلى علمها خلال فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Contribuciones recibidas o prometidas para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 1997 | UN | التبرعات المحصلة أو المعلنة عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Cuadro A.1 Resumen de la situación en la que se encuentra la aplicación de las recomendaciones formuladas para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 1999 | UN | الجدول ألف - 1 موجز حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999 الموضوع |
En el bienio que terminó el 31 de marzo de 2014, la economía de los Estados Unidos de América tuvo dificultades para lograr un crecimiento económico real. | UN | 21 - خلال فترة السنتين المالية المنتهية في 31 آذار/مارس 2014، كان اقتصاد الولايات المتحدة يكافح من أجل تحقيق نمو اقتصادي حقيقي مستدام. |
Servicios de compras y otros servicios para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 1997 | UN | الحسابات الخاصة لخدمات الشراء واﻷنشطة اﻷخرى عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Ingresos, gastos y saldo contable correspondientes a servicios de compras para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 1997 | UN | اﻹيرادات والنفقات ورصيد الحسابات المتصلة بخدمات المشتريات عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Servicios de compras y otros servicios para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 1997 Clientes | UN | الحسابات الخاصة لخدمات الشراء واﻷنشطة اﻷخرى عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
compras para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 1997 | UN | فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Cuadro 1. Contribuciones recibidas o prometidas para el bienio que terminó Cuadro 2. | UN | القائمة - 1 التبرعات المحصلة أو المعلنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Cuadro 3. Servicios de compras y otros servicios para el bienio que terminó | UN | القائمة - 3 خدمات الشراء والخدمات الأخرى عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Servicios de compras y otros servicios para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 2001 | UN | خدمات الشراء والخدمات الأخرى عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001 |
En esta sección se examina el clima de la economía y las inversiones reinante durante el bienio que terminó el 31 de marzo de 2002. | UN | 3 - يتناول هذا الفرع استعراضا للبيئة الاقتصادية والاستثمارية التي سادت خلال فترة السنتين المنتهية في 31 آذار/مارس 2002. |
Cuadro 1. Contribuciones recibidas o prometidas para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 2003 | UN | الجدول 1 - التبرعات المحصلة أو المعلنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003 |
Contribuciones recibidas o prometidas para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 2003 | UN | التبرعات المحصلة أو المعلنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003 |
Durante el bienio que terminó en marzo de 2008, la cartera mundial de valores de renta fija experimentó una volatilidad importante. | UN | 22 - وخلال فترة السنتين المنتهية في آذار/مارس 2008، شهدت حافظة الدخل الثابت العالمي تقلبات كبيرة. |
Estos estados financieros abarcan el bienio que terminó el 31 de diciembre de 2011. | UN | الفترة التي تغطيها هذه البيانات المالية هي فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
En el bienio que terminó el 31 de diciembre de 1993 los organismos de ejecución efectuaron gastos de programas por valor de 216 millones de dólares en virtud de estos arreglos. | UN | وفي فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أنفقت الوكالات المنفذة في اطار هذه الترتيبات ٢١٦ مليون دولار من نفقات البرامج. |
Estado de la aplicación de las recomendaciones para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 2007 | UN | حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
En el bienio que terminó el 31 de diciembre de 1993, el total de los saldos arrastrados ascendía a cero dólares para los recursos presupuestarios y a 2,9 millones de dólares para los recursos extrapresupuestarios. | UN | وفيما يتعلق بفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بلغ مجموع اﻷرصدة المرحلة صفرا فيما يتعلق بالموارد المدرجة في الميزانية و ٢,٩ مليون دولار فيما يتعلق بالموارد الخارجة عن الميزانية. |