ويكيبيديا

    "el código internacional de conducta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مدونة قواعد السلوك الدولية
        
    • المدونة الدولية لقواعد السلوك
        
    • مدونة السلوك الدولية
        
    • للمدونة الدولية لقواعد السلوك
        
    • لمدونة السلوك الدولية
        
    • مدونة لاهاي لقواعد السلوك
        
    • على مدونة قواعد السلوك
        
    • بمدونة قواعد السلوك الدولية
        
    • المدونة الدولية لقواعد سلوك
        
    • للمدونة الدولية لقواعد سلوك
        
    Aún así, es necesario establecer mecanismos internacionales para luchar contra este delito, como el Código Internacional de Conducta para funcionarios públicos. UN بيد أنه يجب وضع آليات دولية من قبيل مدونة قواعد السلوك الدولية للموظفين العموميين من أجل مكافحة الجريمة.
    Consideramos que el Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Proyectiles Balísticos (CIC) es la iniciativa más avanzada y concreta en esta materia. UN ونعتقد أن مدونة قواعد السلوك الدولية هي أهم مبادرة محددة ومتطورة في هذا الميدان.
    el Código Internacional de Conducta representa una medida significativa y concreta en los esfuerzos internacionales por detener la propagación de los misiles balísticos. UN وتمثل المدونة الدولية لقواعد السلوك خطوة هامة وملموسة في الجهود الدولية التي تُبذل لكبح انتشار القذائف التسيارية.
    Se ha revisado el Código Internacional de Conducta para la Distribución y Utilización de Plaguicidas. UN ونقحت المدونة الدولية لقواعد السلوك في توزيع واستخدام مبيدات الآفات.
    El Canadá y Australia apoyan el Código Internacional de Conducta para los titulares de cargos públicos aprobado recientemente. UN إن كندا واستراليا تؤيدان وضع مدونة السلوك الدولية لموظفي الدولة التي اعتمدت مؤخرا.
    2) Aplicar íntegramente el Código Internacional de Conducta para la Distribución y Utilización de plaguicidas, como base para un enfoque global del ciclo de vida de la gestión de los plaguicidas a nivel nacional6; UN التنفيذ الكامل للمدونة الدولية لقواعد السلوك في توزيع وإستخدام مبيدات الآفات كأساس للنهج الشامل الخاص بدورة الحياة في إدارة مبيدات الآفات على المستوى القطري (6)؛
    También declararon que el Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos se conocería en adelante como Código de Conducta de La Haya. UN وأعلنت الدول أيضا أن مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية ستعرف من الآن فصاعدا بمدونة لاهاي.
    5. el Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos promulgado el 26 de noviembre de 2002. UN 5 - مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية التي استهلت في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    :: el Código Internacional de Conducta para la recolección y transferencia de germoplasma vegetal, en el que se incluyen plantas tradicionales indígenas. UN :: مدونة قواعد السلوك الدولية في جمع ونقل الجبلة الجرثومية النباتية، بما في ذلك النباتات الأصلية التقليدية.
    Por ello, apoya el Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de Misiles Balísticos y otros regímenes contra la proliferación. UN وتؤيد إذن مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية وسائر نظم مكافحة هذا الانتشار.
    Por ello, apoya el Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de Misiles Balísticos y otros regímenes contra la proliferación. UN وتؤيد إذن مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية وسائر نظم مكافحة هذا الانتشار.
    También ha suscrito el Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos. UN كما أن المملكة المتحدة من الموقعين على مدونة قواعد السلوك الدولية ضد انتشار القذائف التسيارية.
    el Código Internacional de Conducta es uno de los principales objetivos que se derivan de los efectos positivos que han tenido las medidas adoptadas para prevenir la proliferación de misiles. UN وتعد المدونة الدولية لقواعد السلوك من أهم الأهداف الرامية إلى استخلاص آثار إيجابية من الجهود الرامية إلى منع انتشار القذائف.
    También como una medida de fomento de la confianza para la no proliferación, indicamos que mi país es parte en el Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos. UN وكتدبير لبناء الثقة تأمينا لمنع الانتشار أيضا، أصبح بلدي طرفا في المدونة الدولية لقواعد السلوك لمكافحة انتشار القذائف التسيارية.
    Además, Chipre ha suscrito el Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos, y está a punto de presentar su primera declaración anual. UN وبالإضافة إلى ذلك، انضمت قبرص إلى المدونة الدولية لقواعد السلوك بشأن القذائف، كما أنها على وشك أن تقدم إعلانها السنوي الأول.
    Señaló que los procedimientos voluntarios, como el Código Internacional de Conducta de la FAO para distribución y utilización de plaguicidas, de la FAO, habían ofrecido una valiosa experiencia en lo referente a la colaboración entre distintos ministerios de los gobiernosgubernamentales y entre éstos y las organizaciones no gubernamentales, pero era necesario continuar trabajando a nivel nacional. UN وأشارت إلى أن التدابير الطوعية مثل المدونة الدولية لقواعد السلوك بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات قد قدمت خبرات ثمينة في التعاون والتعاضد بين الوزارات الحكومية وبين الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Hemos tomado nota de las iniciativas independientes, como el Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos, adoptadas sobre la cuestión de los misiles. UN وقد أحطنا علما بالمبادرات المستقلة المتخذة بشأن مسألة القذائف، مثل مدونة السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    Por otro lado, el Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos ha pasado por numerosas etapas de elaboración desde su creación y distribución por los Estados miembros del Régimen de Control de la Tecnología de Misiles en 2000. UN ومن ناحية أخرى، تجب الإشارة إلى مدونة السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية، والتي مرت بعدة مراحل وصياغات منذ إنشائها وتدويلها من قبل الدول الأعضاء في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف عام 2000.
    Aplicar en todas sus partes el Código Internacional de Conducta de la FAO sobre la distribución y el uso de plaguicidas. UN التنفيذ الكامل لمدونة السلوك الدولية الخاصة بمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن توزيع وإستخدام مبيدات الآفات.
    7. Noruega ha firmado también el Código Internacional de Conducta de La Haya contra la Proliferación de los Misiles Balísticos. UN 7 - والنرويج هي أيضا طرف موقِّع على مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    La Unión Europea acoge con beneplácito el Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de Misiles Balísticos, que fue inaugurado con éxito en noviembre de 2002 en La Haya y que, hasta la fecha, ha sido suscrito por 109 Estados. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بمدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية، التي أطلقت بنجاح في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في لاهاي والتي انضمت إليها حتى الآن 109 دول.
    Principios generales enunciados en el Código Internacional de Conducta para los titulares de cargos públicos UN مبادئ عامة محددة في المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين
    51. Varios representantes destacaron el interés y la importancia que tienen para la lucha contra la corrupción el Código Internacional de Conducta para los Titulares de Cargos Públicos (resolución 51/59 de la Asamblea General, anexo) y la Declaración de las Naciones Unidas contra la Corrupción y el Soborno en las Transacciones Comerciales Internacionales (resolución 55/191 de la Asamblea General, anexo). UN 51- شدد ممثلون عديدون على ما للمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين (قرار الجمعيـة العامـة 51/59، المرفق) واعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية، (قرار الجمعية العامة 55/191، المرفق)، من أهمية فيما يتعلق بمكافحة الفساد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد