ويكيبيديا

    "el candidato" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المرشح
        
    • مرشح
        
    • والمرشح
        
    • المرشّح
        
    • مرشحة
        
    • بالمرشح
        
    • الى المرشحين
        
    • لمرشح
        
    • مرشحي
        
    • ومرشح
        
    • وفاز
        
    • المتفائل
        
    • المرشّحَ
        
    • المُرشّح
        
    • السيد الكامل الأوصاف
        
    el candidato que obtiene mayor número de votos en cada Estado recibe todos los votos electorales de ese Estado. UN ويفوز المرشح الذي يحصل على أعلى عدد من الاصوات في الولاية بجميع اﻷصوات الانتخابية لهذه الولاية.
    Ese cuestionario tiene por objeto controlar o verificar si el candidato es suficientemente leal al Estado y si respeta el orden democrático. UN والغرض من هذا الاستبيان هو مراقبة أو تبين ما إذا كان المرشح يتحلى بالاخلاص اللازم للدولة ويحترم النظام الديمقراطي.
    el candidato para el cargo debe pertenecer al Grupo de Estados de Asia. UN إن المرشح لهذا المنصب ينبغي أن يكون من مجموعة الدول الآسيوية.
    En esas situaciones, el Secretario General puede decidir, después de la selección, mantener un encuentro con el candidato seleccionado antes de su entrada en servicio. UN وفي هذه الحالات، قد يقرر الأمين العام، بعد أن يقع الاختيار على مرشح معين، أن يتعامل معه قبل موعد مباشرته العمل.
    el candidato designado para la única vacante de los Estados de Europa oriental es Eslovaquia. UN وبالنسبة للمقعد الشاغر من بين دول أوروبا الشرقية، فإن المرشح المؤيَّد هو سلوفاكيا.
    el candidato presidencial del partido opositor de izquierda Polo Democrático Alternativo (PDA) obtuvo el 22% de los votos. UN ونال المرشح للرئاسة من حزب المعارضة اليساري، القطب الديمقراطي البديل، 22 في المائة من الأصوات.
    Destacó que al establecer los resultados había tenido en cuenta todas las denuncias formuladas por el candidato Gbagbo. UN وأكد أنه أخذ بعين الاعتبار، عند تجميع النتائج، جميع الادعاءات التي تقدم بها المرشح غباغبو.
    Con las cuotas flexibles, el candidato con discapacidad solo recibe un trato preferente si tiene los mismos méritos y cualificaciones que otro candidato. UN وفي نظم الحصص المرنة، لا يعامل المرشح ذو الإعاقة معاملة تفضيلية إلا إذا كانت له مزايا ومؤهلات مساوية لمرشح آخر.
    Para ser nombrado fiscal, el candidato debe reunir las condiciones exigidas, además de las que se aplican a los jueces. UN ولكي يصبح المرشح مدعياً عاماً، يتعين عليه أن يفي بالشروط القانونية الموازية لتلك التي تنطبق على القضاة.
    Para ser nombrado fiscal, el candidato debe reunir las condiciones exigidas, además de las que se aplican a los jueces. UN ولكي يصبح المرشح مدعياً عاماً، يتعين عليه أن يفي بالشروط القانونية الموازية لتلك التي تنطبق على القضاة.
    Si los humanos alguna vez habitaran otro mundo en nuestro sistema solar éste sería el candidato más probable. Open Subtitles إذا سكن البشر عالما آخر في نظامنا الشمسي من قبل فهذا هو المرشح الأوفر حظا
    Para hacer esto, descubrimos que el candidato tenía que poseer una mutación genética extremadamente rara. Open Subtitles كي نفعل هذا، إكتشفنا أن المرشح يجب أن يمتلك طفرة جينية فائقة الندرة
    No nos olvidemos que es notable que un presidente en funciones no sea considerado el candidato a ganar. Open Subtitles دعنا لا ننسى كم هو رائع أن رئيساً حالياً لا يعتبر المرشح الأول منذ البداية
    Sí, aún no empieza la escuela, y, corríjanme si me equivoco, pero eres el candidato oficial para el premio Novato Tonto del Año, ¿no, chicos? Open Subtitles نعم، رجل. أعني، المدرسة حتى لم تبدأ بعد، و، الرجال، تصحيح لي إذا كنت مخطئا، ولكن كنت المرشح الاوفر حظا الرسمي
    Como se anunció previamente, el candidato para ese cargo debería provenir del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN كما أعلن سابقا، ينبغي أن يأتي المرشح لهذا المنصب من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    el candidato para ese cargo debe proceder del Grupo de Estados de África. UN ويشترط في المرشح لشغل ذلك المنصب أن يكون من مجموعة الدول اﻷفريقية.
    Esto allanó el camino para celebrar una elección pacífica, que ganó el candidato del SLPP. UN وقد مهّد ذلك الطريق لإجراء انتخابات سلمية فاز بها مرشح الحزب الشعبي لسيراليون.
    el candidato Goran Rakić, de la Iniciativa Cívica Serbia, triunfó en primera ronda. UN وفاز بها في الجولة الأولى غوران راكيتش مرشح المبادرة الصربية المواطنة.
    Sí, por otra parte, como aún no te has sometido a ningún tratamiento, eres el candidato perfecto para un ensayo clínico. Open Subtitles نعم، من ناحية أخرى، نظراً لعدم خضوعك لأي علاج من قبل، أنت مرشح مثالي من أجل التجارب السريرية.
    el candidato que más votos obtiene queda elegido, pero no se requiere una mayoría absoluta. UN والمرشح الذي يحصل على أكبر عدد من اﻷصوات هو الذي ينتخب، باعتبار أن اﻷغلبية المطلقة ليست شرطا مطلوبا.
    el candidato mejor calificado sigue siendo el que obtiene el puesto o la oportunidad de formación o capacitación. UN فما زال المرشّح الأكفأ هو الذي يحظى بالوظيفة أو التعليم أو التدريب.
    Había importantes divisiones entre los mandos respecto de la participación del PFRU en las elecciones quién iba a ser el candidato a la Presidencia. UN وحدثت انقسامات حادة بين الكوادر بسبب مشاركة حزب الجبهة المتحدة الثورية في الانتخابات وبسبب مرشحة للرئاسة.
    Bien, se acabaron las preguntas de periodistas por hoy. Que se ponga el candidato al teléfono. Open Subtitles انتهى الاتصال الصباحي لهذا اليوم اتصلي بالمرشح
    Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad los electores indicarán el candidato por el que desean votar poniendo una cruz junto a su nombre en la cédula de votación. UN ويشير الناخبون في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن الى المرشحين الذين يرغبون في التصويت لصالحهم بوضع علامة )X( أمام أسمائهم في أوراق الاقتراع.
    Quisiéramos saber si el candidato de la República Democrática del Congo estaba realmente autorizado para retirar su candidatura en esta etapa del procedimiento. UN نود أن نعرف ما إذا كان قد أذن فعلا لمرشح جمهورية الكونغو الديمقراطية بسحب ترشيحه في هذه المرحلة من الإجراءات.
    Bamdev Gautam, el candidato con más experiencia del UML, fue nombrado Viceprimer Ministro y Ministro del Interior. UN وعُيِّن بامديف غوتام، كبير مرشحي الحزب الماركسي اللينيني الموحد، نائبا لرئيس الوزراء ووزيرا للداخلية.
    el candidato de la República Unida de Tanzanía es el Sr. Muhammad Yussuf. UN ومرشح جمهورية تنزانيا المتحدة هو السيد محمد يوسف.
    el candidato demócrata Adlai Stevenson dice lo siguiente: Open Subtitles يوافق الديمقراطي المتفائل (آدلي ستيفنسن) على ذلك.
    Bueno. el candidato nos está esperando arriba. Open Subtitles إنّ المرشّحَ إنتِظارنا في الطابق العلوي.
    Busca pacientes nuevos y cree que soy el candidato perfecto. Open Subtitles إنه يبحث عن مرضى جدد. وأبدو له أنني المُرشّح المثالي.
    ¿Cómo se llama el candidato? Open Subtitles ! ما إسم السيد الكامل الأوصاف ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد