ويكيبيديا

    "el capítulo vi" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفصل السادس
        
    • للفصل السادس
        
    • الفصل سادساً
        
    • بالفصل السادس
        
    • والفصل السادس
        
    • الجزء السادس
        
    • الفرع السادس
        
    En este sentido, las medidas previstas en el capítulo VI de la Carta debieran aplicarse cada vez en mayor escala. UN والتدابير المنصــوص عليها فــي الفصل السادس من الميثاق يجب أن تستخدم على نحو متزايد لبلوغ هذه الغاية.
    En el capítulo VI se explican esas reducciones en todos sus pormenores. UN وترد مناقشة هذه التخفيضات بمزيد من التفصيل في الفصل السادس.
    En su oportunidad, Chile también apoyó y votó a favor de una enmienda australiana que excluía el capítulo VI de la aplicación del veto. UN وأيدت شيلي في ذلك الوقت أيضا تعديلا استراليا يقضي باستبعاد الفصل السادس من الميثاق من سطوة حق النقض وصوتت لصالحه.
    En este contexto, destaca la importancia del arreglo de las controversias por medios pacíficos, de conformidad con el capítulo VI de la Carta de las Naciones Unidas. UN ويؤكد في هذا السياق أهمية تسوية المنازعات بالوسائل السلمية وفقا للفصل السادس من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    A continuación, en el capítulo VI se estudian aspectos de cinco procesos operacionales importantes que pueden fortalecer la colaboración y aumentar la eficacia conjunta. UN ويستكشف الفصل السادس بعد ذلك خمسة جوانب من العمليات التنفيذية الهامة التي يمكن أن تعزز التعاون وترتفع بمستوى الكفاءة المشتركة.
    En el capítulo VI se analizan los efectos que tiene sobre la estructura el examen trienal de las actividades operacionales de las Naciones Unidas. UN ويتضمن الفصل السادس تحليلا ﻵثار هيكل الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    A continuación, en el capítulo VI se estudian aspectos de cinco procesos operacionales importantes que pueden fortalecer la colaboración y aumentar la eficacia conjunta. UN ويستكشف الفصل السادس بعد ذلك خمسة جوانب من العمليات التنفيذية الهامة التي يمكن أن تعزز التعاون وترتفع بمستوى الكفاءة المشتركة.
    En el capítulo VI se hacían algunas recomendaciones y sugerencias sobre cuestiones que el Grupo de Trabajo podía desear examinar. UN ويعرض الفصل السادس بعض التوصيات والاقتراحات بشأن المسائل التي قد يود الفريق العامل مناقشتها.
    Además, deberían realizarse mayores esfuerzos por buscar soluciones políticas a los conflictos recurriendo con más frecuencia a los instrumentos previstos en el capítulo VI de la Carta de las Naciones Unidas. UN وزيادة على ذلك، ينبغي بذل مزيد من الجهود من أجل البحث عن حلول سياسية للنزاعات باللجوء على نحو متزايد إلى الفصل السادس من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    ** Aprobado en la 13ª sesión plenaria, el 13 de septiembre de 1994; para el debate, véase el capítulo VI. UN * اعتمد في الجلسة العامة ١٣ المعقودة في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤؛ وللاطلاع على المناقشة، انظر الفصل السادس.
    Esto se pone en evidencia cuando la capacitación se incorpora a un plan de desarrollo de los recursos humanos, como se examina en el capítulo VI. UN ويتجلى ذلك عندما يكون التدريب وارداً في إطار خطة لتنمية الموارد البشرية، على النحو الذي يناقش في الفصل السادس.
    . En el capítulo VI del presente informe se reseña el examen de la cuestión en el Comité. UN ويرد في الفصل السادس من هذا التقرير سرد لنظر اللجنة في هذا البند.
    En cambio, en el capítulo VI no se prevén órganos subsidiarios concretos. UN بيد أن أحكام الفصل السادس لا تتضمن هيئات فرعية محتملة محددة من أجل عملياته.
    De no hacerlo en el plazo de 30 días, se podrá proceder a la inscripción administrativa, conforme a lo prescrito en el capítulo VI del libro segundo del Código. UN وإذا لم تسجل الولادة في ظرف ٠٣ يوما يجوز التسجيل بالطريقة اﻹدارية طبقا ﻷحكام الفصل السادس من الكتاب الثاني من القانون.
    Esos aumentos se prevén en vista de las intensas gestiones de movilización de recursos que ha de llevar a cabo el UNIFEM, como se señala en el capítulo VI. UN وهذه الزيادات يرتقب أن تتحقق من التعبئة النشطة للموارد، التي سيقوم بها الصندوق، على النحو المناقش في الفصل السادس.
    el capítulo VI de la Constitución estipula el establecimiento de un Parlamento formado por el Presidente y la Asamblea Nacional. UN وينص الفصل السادس من الدستور على إنشاء برلمان قوامه رئيس الجمهورية والجمعية الوطنية.
    En el capítulo VI del presente informe figura una reseña de lo que antecede, y del examen del tema por el Comité. UN ويرد في الفصل السادس من هذا التقرير سرد لما تقدم ولنظر اللجنة في هذا البند.
    En este contexto, destaca la importancia del arreglo de las controversias por medios pacíficos, de conformidad con el capítulo VI de la Carta de las Naciones Unidas. UN ويؤكد في هذا السياق أهمية تسوية المنازعات بالوسائل السلمية وفقا للفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة.
    No obstante, condena toda acción coercitiva que no sea de legítima defensa, adoptada sin la previa autorización del Consejo de Seguridad, infringiendo el capítulo VI de la Carta. UN واستدرك قائلاً إنه يستنكر أي إجراء قسري خارج هذه الفئة يكون قد اتخذ بدون تفويض مُسبق من مجلس الأمن، انتهاكاً للفصل السادس من الميثاق.
    Las recomendaciones del CCT figuran en el capítulo VI del presente informe. UN وترد توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا في الفصل سادساً من هذا التقرير.
    En relación con el capítulo VI del informe de la CDI, dice que las reservas a los tratados constituyen uno de los ámbitos más complejos del derecho internacional. UN ٣٦ - ومضى قائلا إنه فيما يتعلق بالفصل السادس من تقرير لجنة القانون الدولي، تعد التحفظات على المعاهدات من أعقد المجالات في القانون الدولي.
    El capítulo V se refiere a las actividades en Jordania, el capítulo VI al Líbano y el capítulo VII a la República Arabe Siria. El capítulo VIII se refiere a la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. UN ويستعرض الفصل الخامس عمليات الوكالة في اﻷردن، والفصل السادس في لبنان، والفصل السابع في الجمهورية العربية السورية، ويتصل الفصل الثامن بالضفة الغربية وقطاع غزة.
    Las conclusiones figuran en el capítulo VI. UN وترد الاستنتاجات في الجزء السادس.
    Los resultados de su misión se consignarán en el capítulo VI del presente informe. UN وستنعكس نتائج مهمتها في الفرع السادس من هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد