el caucho natural es un producto primario que tiene posibilidades de ganar con la internalización si ésta se realiza en toda la industria del caucho. | UN | إن المطاط الطبيعي سلعة أولية هي في وضع يسمح لها بالكسب من الاستيعاب داخليا إذا شمل هذا الاستيعاب كامل صناعة المطاط. |
Estos productos tienen una uniformidad y limpieza tales que pueden sustituir el caucho virgen y el acero en la fabricación de neumáticos nuevos. | UN | وقد بلغت هذه المنتجات درجة من الاتساق والنظافة بحيث يمكنها أن تحل محل المطاط الخام والفولاذ في صناعة الإطارات الجديدة. |
Estos productos tienen una uniformidad y limpieza tales que pueden sustituir el caucho virgen y el acero en la fabricación de neumáticos nuevos. | UN | وقد بلغت هذه المنتجات درجة من الاتساق والنظافة بحيث يمكنها أن تحل محل المطاط الخام والفولاذ في صناعة الإطارات الجديدة. |
SOBRE el caucho NATURAL, 1994 | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمطاط الطبيعي، ١٩٩٤ |
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el caucho Natural, 1994, | UN | إن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمطاط الطبيعي، ٤٩٩١، |
Los aumentos de precios del plomo, el estaño, el aluminio, el cobre, el níquel y el caucho natural oscilaron entre el 11% y el 40%. | UN | فقد تراوحت الزيادات في أسعار الرصاص والقصدير واﻷلومنيوم والنحاس والنيكل والمطاط الطبيعي ما بين ١١ و ٤٠ في المائة. |
Poco después de su creación, la UNCTAD fue la precursora en la concertación de convenios internacionales de productos básicos, como por ejemplo, el cacao, el caucho, el yute y las maderas tropicales. | UN | وكانت لﻷونكتاد بعد انشائه بقليل الريادة في اتفاقات السلع الدولية، من قبيل الكاكاو والمطاط والجوت والخشب الصلد المداري. |
Esto sucedió con el marfil, el caucho, el oro y el petróleo. | Open Subtitles | حدث هذا مع العاج و المطاط و الذهب و البترول |
el caucho es uno de los menos preciados milagros de la naturaleza. | Open Subtitles | المطاط هو أحد أكثر معجزات الطبيعة التي قُلِّلَ من قدرها |
Es importante que las negociaciones sobre el caucho natural lleguen rápidamente a su fin. | UN | ومن المهم الانتهاء سريعا من المفاوضات الجارية بشأن المطاط الطبيعي. |
Como resultado de las continuas hostilidades, otros sectores económicos potencialmente productivos, como el caucho, la madera, el mineral de hierro y los minerales, permanecen inaccesibles. | UN | ونتيجة للقتال المستمر، بقيت قطاعات أخرى ذات إمكانية اقتصادية عالية مثل المطاط والخشب وركـــــاز الحديد وسائر المعادن، بعيدة عن متناول اليد. |
Sin embargo, el caucho representa actualmente el 76,5% del total de las exportaciones, mientras que la explotación maderera representa el 19,63% del total de las exportaciones de Liberia. | UN | ومع ذلك، يشكل المطاط حاليا ٧٦,٥ في المائة من مجموع الصادرات، في حين يشكل انتاج اﻷخشاب نحو ١٩,٦٣ في المائة من مجموع صادرات ليبريا. |
Los neumáticos de camión contienen una mayor proporción de caucho natural en relación con el caucho sintético que los neumáticos de automóvil. | UN | 7 - وتحتوي إطارات الشاحنات نسبة من المطاط الطبيعي بالمقارنة بالمطاط الاصطناعي أعلى من تلك المستخدمة في إطارات السيارات. |
Conferencia de las Naciones Unidas sobre el caucho Natural, 1994, tercera parte | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمطاط الطبيعي، ٤٩٩١، الجزء الثالث |
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el caucho Natural, 1994, | UN | إن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمطاط الطبيعي، ٤٩٩١ |
SOBRE el caucho NATURAL, 1994 | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمطاط الطبيعي، ٤٩٩١ |
SOBRE el caucho NATURAL, 1994 | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمطاط الطبيعي، ٤٩٩١ |
Estas importaciones comprenden productos cuya exportación interesa de modo especial a los países en desarrollo, entre ellas artículos como el cuero, el caucho, el calzado y los artículos de viaje. | UN | وتشمل هذه منتجات لها أهمية تصديرية خاصة للبلدان النامية، مثل بنود في فئات الجلود والمطاط واﻷحذية ولوازم السفر. |
Esas bajadas de precios son imputables en gran medida a la crisis asiática, especialmente en el caso del cobre, el níquel y el caucho natural. | UN | وارتبط تراجع هذه اﻷسعار، إلى حد بعيد، باﻷزمة اﻵسيوية، وخاصة في حالة النحاس والنيكل والمطاط الطبيعي. |
Después, bajo la colonización europea, siguió comerciando productos básicos tales como el té, el caucho y derivados del coco. | UN | وبعد ذلك، وأثناء الاحتلال الأوروبي، مضت سري لانكا في التبادل التجاري بسلع أساسية كالشاي والمطاط والجوز الهندي. |
el caucho de los neumáticos es un magnífico aditivo para el asfalto y sirve para reducir el endurecimiento que se produce con el envejecimiento y el agrietamiento del material asfáltico, lo que prolonga la vida útil de los pavimentos. | UN | ويعد مطاط الإطار مادة مضافة رائعة للأسفلت ويصلح لخفض تصلب المادة الأسفلتية بمرور الزمن، بالإضافة إلى خفض التشقق، مما يساعد على إطالة العمر المفيد للأرصفة. |
Este proceso se denomina " a temperatura ambiente " porque todas las etapas de reducción del tamaño tienen lugar a temperatura ambiente o cercana, es decir no se enfría el caucho para que se vuelva frágil. | UN | وتسمى هذه العملية ' ' بالجو المحيط`` لأن جميع خطوات التحويل إلى الأحجام المختلفة تتم عند درجة حرارة الجو المحيط أو بالقرب منها، أي لا تطبق أية عمليات تبريد للحصول على مطاط قابل للتقصف. |