"el caucho" - Translation from Spanish to Arabic

    • المطاط
        
    • بالمطاط
        
    • والمطاط
        
    • ويعد مطاط
        
    • على مطاط
        
    el caucho natural es un producto primario que tiene posibilidades de ganar con la internalización si ésta se realiza en toda la industria del caucho. UN إن المطاط الطبيعي سلعة أولية هي في وضع يسمح لها بالكسب من الاستيعاب داخليا إذا شمل هذا الاستيعاب كامل صناعة المطاط.
    Estos productos tienen una uniformidad y limpieza tales que pueden sustituir el caucho virgen y el acero en la fabricación de neumáticos nuevos. UN وقد بلغت هذه المنتجات درجة من الاتساق والنظافة بحيث يمكنها أن تحل محل المطاط الخام والفولاذ في صناعة الإطارات الجديدة.
    Estos productos tienen una uniformidad y limpieza tales que pueden sustituir el caucho virgen y el acero en la fabricación de neumáticos nuevos. UN وقد بلغت هذه المنتجات درجة من الاتساق والنظافة بحيث يمكنها أن تحل محل المطاط الخام والفولاذ في صناعة الإطارات الجديدة.
    SOBRE el caucho NATURAL, 1994 UN مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمطاط الطبيعي، ١٩٩٤
    La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el caucho Natural, 1994, UN إن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمطاط الطبيعي، ٤٩٩١،
    Los aumentos de precios del plomo, el estaño, el aluminio, el cobre, el níquel y el caucho natural oscilaron entre el 11% y el 40%. UN فقد تراوحت الزيادات في أسعار الرصاص والقصدير واﻷلومنيوم والنحاس والنيكل والمطاط الطبيعي ما بين ١١ و ٤٠ في المائة.
    Poco después de su creación, la UNCTAD fue la precursora en la concertación de convenios internacionales de productos básicos, como por ejemplo, el cacao, el caucho, el yute y las maderas tropicales. UN وكانت لﻷونكتاد بعد انشائه بقليل الريادة في اتفاقات السلع الدولية، من قبيل الكاكاو والمطاط والجوت والخشب الصلد المداري.
    Esto sucedió con el marfil, el caucho, el oro y el petróleo. Open Subtitles حدث هذا مع العاج و المطاط و الذهب و البترول
    el caucho es uno de los menos preciados milagros de la naturaleza. Open Subtitles المطاط هو أحد أكثر معجزات الطبيعة التي قُلِّلَ من قدرها
    Es importante que las negociaciones sobre el caucho natural lleguen rápidamente a su fin. UN ومن المهم الانتهاء سريعا من المفاوضات الجارية بشأن المطاط الطبيعي.
    Como resultado de las continuas hostilidades, otros sectores económicos potencialmente productivos, como el caucho, la madera, el mineral de hierro y los minerales, permanecen inaccesibles. UN ونتيجة للقتال المستمر، بقيت قطاعات أخرى ذات إمكانية اقتصادية عالية مثل المطاط والخشب وركـــــاز الحديد وسائر المعادن، بعيدة عن متناول اليد.
    Sin embargo, el caucho representa actualmente el 76,5% del total de las exportaciones, mientras que la explotación maderera representa el 19,63% del total de las exportaciones de Liberia. UN ومع ذلك، يشكل المطاط حاليا ٧٦,٥ في المائة من مجموع الصادرات، في حين يشكل انتاج اﻷخشاب نحو ١٩,٦٣ في المائة من مجموع صادرات ليبريا.
    Los neumáticos de camión contienen una mayor proporción de caucho natural en relación con el caucho sintético que los neumáticos de automóvil. UN 7 - وتحتوي إطارات الشاحنات نسبة من المطاط الطبيعي بالمقارنة بالمطاط الاصطناعي أعلى من تلك المستخدمة في إطارات السيارات.
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre el caucho Natural, 1994, tercera parte UN مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمطاط الطبيعي، ٤٩٩١، الجزء الثالث
    La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el caucho Natural, 1994, UN إن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمطاط الطبيعي، ٤٩٩١
    SOBRE el caucho NATURAL, 1994 UN مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمطاط الطبيعي، ٤٩٩١
    SOBRE el caucho NATURAL, 1994 UN مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمطاط الطبيعي، ٤٩٩١
    Estas importaciones comprenden productos cuya exportación interesa de modo especial a los países en desarrollo, entre ellas artículos como el cuero, el caucho, el calzado y los artículos de viaje. UN وتشمل هذه منتجات لها أهمية تصديرية خاصة للبلدان النامية، مثل بنود في فئات الجلود والمطاط واﻷحذية ولوازم السفر.
    Esas bajadas de precios son imputables en gran medida a la crisis asiática, especialmente en el caso del cobre, el níquel y el caucho natural. UN وارتبط تراجع هذه اﻷسعار، إلى حد بعيد، باﻷزمة اﻵسيوية، وخاصة في حالة النحاس والنيكل والمطاط الطبيعي.
    Después, bajo la colonización europea, siguió comerciando productos básicos tales como el té, el caucho y derivados del coco. UN وبعد ذلك، وأثناء الاحتلال الأوروبي، مضت سري لانكا في التبادل التجاري بسلع أساسية كالشاي والمطاط والجوز الهندي.
    el caucho de los neumáticos es un magnífico aditivo para el asfalto y sirve para reducir el endurecimiento que se produce con el envejecimiento y el agrietamiento del material asfáltico, lo que prolonga la vida útil de los pavimentos. UN ويعد مطاط الإطار مادة مضافة رائعة للأسفلت ويصلح لخفض تصلب المادة الأسفلتية بمرور الزمن، بالإضافة إلى خفض التشقق، مما يساعد على إطالة العمر المفيد للأرصفة.
    Este proceso se denomina " a temperatura ambiente " porque todas las etapas de reducción del tamaño tienen lugar a temperatura ambiente o cercana, es decir no se enfría el caucho para que se vuelva frágil. UN وتسمى هذه العملية ' ' بالجو المحيط`` لأن جميع خطوات التحويل إلى الأحجام المختلفة تتم عند درجة حرارة الجو المحيط أو بالقرب منها، أي لا تطبق أية عمليات تبريد للحصول على مطاط قابل للتقصف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more