ويكيبيديا

    "el centro de mando" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مركز القيادة
        
    • ومركز القيادة
        
    • بمركز القيادة
        
    • لمركز القيادة
        
    • قيادة العمليات
        
    • مركز التحكم
        
    • مركز قيادة
        
    Este incidente fue un hecho aislado y fue solventado con celeridad por el centro de mando integrado. UN وظل الحادث معزولا، وسرعان ما قام مركز القيادة المتكاملة بتسويته.
    Sin embargo, ni los elementos del Gobierno ni los de las Forces nouvelles desplegados por el centro de mando integrado han recibido prestaciones periódicas. UN لكن لم تُصرف بدلات منتظمة لعناصر الحكومة ولا لعناصر القوات الجديدة التي قام مركز القيادة المتكاملة بنشرها.
    El seminario también contribuyó a mejorar la coordinación entre el centro de mando integrado y el programa nacional de reintegración y rehabilitación comunitaria y a perfilar sus responsabilidades respectivas. UN كما ساهمت حلقة العمل في تعزيز التنسيق بشكل أفضل بين مركز القيادة المتكاملة والبرنامج الوطني لإعادة الإدماج وإعادة التأهيل المجتمعي، وفي تحديد مسؤوليات كل منهما.
    Los Jefes de Estado Mayor refrendaron posteriormente una propuesta elaborada por el centro de mando integrado en relación con el acantonamiento de excombatientes. UN وفي وقت لاحق، أيد رئيسا هيئتي الأركان مقترحا أعده مركز القيادة المتكاملة بشأن تجميع المقاتلين السابقين.
    Incluyendo unidades móviles, tácticas y el centro de mando, quizá 50. Open Subtitles مع الأجهزة النقالة التي تمتلكها الوحدات التكتيكية في الموقع ومركز القيادة هنا ، ربما 50 محطة
    Desde la presentación de mi informe anterior, el centro de mando integrado ha aumentado su dotación de 564 a 587 efectivos. UN ومنذ إعداد تقريري السابق، زاد قوام مركز القيادة المتكاملة من 564 إلى 587 فردا.
    Las armas recogidas serán almacenadas por el centro de mando Integrado bajo la supervisión de las fuerzas imparciales. UN وسيقوم مركز القيادة المتكاملة بتخزين الأسلحة المجمّعة، تحت إشراف القوات المحايدة.
    Las armas recogidas serán almacenadas por el centro de mando bajo la supervisión de las fuerzas imparciales. UN وسيتولى مركز القيادة المتكاملة تخزين الأسلحة المجمعة، تحت إشراف القوات المحايدة.
    Despliegue integrado de 4 agentes de policía de las Naciones Unidas en el centro de mando Integrado de Côte d ' Ivoire UN نشر أربعة أفراد من شرطة الأمم المتحدة بصورة متكاملة في مركز القيادة المتكامل الإيفواري
    el centro de mando integrado estableció un grupo de trabajo conjunto para examinar una serie de propuestas sobre modalidades para la reunificación. UN وقام مركز القيادة المتكاملة بإنشاء فريق عامل مشترك لاستعراض مجموعة من المقترحات بشأن طرائق إعادة التوحيد.
    :: Almacenamiento de armas por el centro de mando integrado bajo la supervisión de fuerzas imparciales UN :: قيام مركز القيادة المتكاملة بتخزين الأسلحة تحت إشراف القوات المحايدة
    :: Almacenamiento de armas por el centro de mando integrado bajo la supervisión de fuerzas imparciales UN :: قيام مركز القيادة المتكاملة بتخزين الأسلحة تحت إشراف القوات المحايدة
    :: Almacenamiento de armas por el centro de mando integrado bajo la supervisión de fuerzas imparciales UN :: تخزين مركز القيادة المتكاملة للأسلحة تحت إشراف القوات المحايدة
    :: Adopción de disposiciones para mantener la seguridad durante el proceso electoral por el centro de mando integrado con el apoyo de la ONUCI UN :: توفير مركز القيادة المتكاملة للأمن أثناء العملية الانتخابية بدعم من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    :: Almacenamiento de armas por el centro de mando integrado bajo la supervisión de fuerzas imparciales UN تخزين مركز القيادة المتكاملة للأسلحة تحت إشراف القوات المحايدة
    :: Adopción de disposiciones para mantener la seguridad durante el proceso electoral por el centro de mando integrado con el apoyo de la ONUCI UN توفير مركز القيادة المتكاملة للأمن أثناء العملية الانتخابية بدعم من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Control de las aplicaciones, el equipo, y la carga y el tráfico de la red desde el centro de mando para evitar las interrupciones del servicio. UN ورصد التطبيقات، والمعدات، وأعباء الشبكات، وكميات المعلومات المتناقلة من مركز القيادة لمنع انقطاع الخدمات.
    Control de las aplicaciones, el equipo, y la carga y el tráfico de la red desde el centro de mando para evitar las interrupciones del servicio; UN ورصد التطبيقات، والمعدات، وأعباء الشبكات، وحركة سير المعلومات من مركز القيادة لمنع انقطاع الخدمات؛
    :: Reuniones diarias de coordinación entre el centro de ejecución integrado de desarme, desmovilización y reintegración y el centro de mando Integrado para ejecutar y supervisar el proceso de desarme y desmovilización/desarme y desmovilización de milicias UN :: عقد اجتماعات تنسيق يومية بين الخلية المعنية بالتنفيذ المتكامل لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ومركز القيادة المتكاملة لتنفيذ ورصد عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ونزع سلاح الميليشيات وتسريحها
    Os necesito a los dos en el centro de mando en cinco minutos. Open Subtitles أحتاج لتواجدكما بمركز القيادة في خلال 5 دقائق
    3 agentes de policía de las Naciones Unidas prestaron servicios en calidad de asesores técnicos en el centro de mando Integrado Productos previstos Productos obtenidos UN عمل ثلاثة من أفراد شرطة الأمم المتحدة بصفة مستشارين تقنيين لمركز القيادة المتكامل
    Todos esos grupos de combatientes colaboran estrechamente con las Fuerzas de Defensa y Seguridad, en especial la Guardia Republicana y el centro de mando de las Operaciones de Seguridad. UN وتعمل كل هذه الجماعات المقاتلة بشكل وثيق مع قوات الدفاع والأمن، وبخاصة الحرس الجمهوري ومركز قيادة العمليات الأمنية.
    Cualquiera atascado en el centro de mando está lejos de hacer algo al respecto. Open Subtitles أي شخص عالق في مركز التحكم بعيد للغاية لتصحيح ما يجري
    La operación destruyó el centro de mando del FPR en Ouandago. UN وأسفرت العملية عن تدمير مركز قيادة الجبهة الوطنية الرواندية في وانداغو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد