ويكيبيديا

    "el centro de operaciones aéreas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مركز العمليات الجوية
        
    • ومركز العمليات الجوية
        
    • لمركز العمليات الجوية
        
    el Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas vigiló 343 vuelos por mes y redujo los gastos de 11 operaciones aéreas por mes UN قام مركز العمليات الجوية الاستراتيجية برصد 343 رحلة جوية في الشهر وخفض تكاليف 11 عملية جوية في الشهر
    La Sección de Aviación tendrá tres Dependencias, a saber, el Centro de Operaciones Aéreas, la Dependencia de Cumplimiento de Normas Técnicas y la Dependencia de Terminales Aéreas. UN ويضم قسم الطيران ثلاث وحدات هي مركز العمليات الجوية ووحدة الامتثال التقني ووحدة المحطات الجوية.
    La Comisión considera que el centro podría prestar asistencia a la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur durante el período inicial hasta que estuviera plenamente funcional el Centro de Operaciones Aéreas de la misión. UN وترى اللجنة أن المركز قد يساعد العملية المختلطة خلال فترة البدء إلى أن يبدأ مركز العمليات الجوية يعمل بكامل طاقته.
    el Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas se ocupó de las tareas de evaluación, análisis y asignación de aeronaves correspondientes a 316 operaciones. UN كفل مركز العمليات الجوية الاستراتيجية التقييم والتحليل ومهام الطائرات لـ 316 عملية.
    ● Se instituirán canales de comunicación y de enlace entre las fuerzas aéreas y las fuerzas de defensa antiaérea de Belgrado y el Centro de Operaciones Aéreas Combinadas de Vicenza en el plazo más breve posible a partir de la concertación del presente acuerdo; UN ● يتم في أقرب وقت ممكن عقب إبرام هذا الاتفاق إنشاء قنوات للتخابر والاتصال بين القوات الجوية وقوات الدفاع الجوي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في بلغراد ومركز العمليات الجوية المشتركة في فيشنسيا، ؛
    el Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas llevó a cabo las tareas de análisis y asignación de activos aéreos mediante la coordinación con las misiones de mantenimiento de la paz. UN وكفل مركز العمليات الجوية الاستراتيجية التحليل وتوزيع العتاد الجوي عن طريق التنسيق مع بعثات حفظ السلام.
    el Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas ha tomado medidas efectivas para solucionar esos problemas. UN وقد اتخذ مركز العمليات الجوية الاستراتيجية إجراءات فعالة لمعالجة هذه المسائل.
    El primer cargo propuesto de Voluntarios de las Naciones Unidas de auxiliar de operaciones aéreas en el Centro de Operaciones Aéreas de la Misión también había sido autorizado anteriormente como cargo temporario. UN والوظيفة الأولى التي اقترحت لمساعد عمليات جوية من متطوعي الأمم المتحدة في مركز العمليات الجوية للبعثة سبق أيضا أن أذن بها كوظيفة مؤقتة.
    La presente propuesta incluye tres nuevas iniciativas, a saber, el Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas, el Centro del Sistema de Información Geográfica y la Dependencia de Diseño Técnico, cuyo objetivo es incrementar la eficacia de las operaciones. UN ويتضمن مقترح الميزانية الحالية ثلاث مبادرات جديدة، تتمثل في مركز العمليات الجوية الاستراتيجية، ومركز نظم المعلومات الجغرافية، ووحدة التصميم الهندسي، ترمي إلى زيادة العمليات.
    el Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas continuará dedicándose a: UN 16 - وسيواصل مركز العمليات الجوية الاستراتيجية القيام بما يلي:
    El número fue inferior al previsto ya que el Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas comenzó a funcionar en mayo de 2008 UN يعزي انخفاض الناتج عما كان مقررا إلى تشغيل مركز العمليات الجوية الاستراتيجية في أيار/مايو 2008
    A fin de ampliar los servicios de asistencia a los vuelos estratégicos, el personal internacional fue incluido en una lista confeccionada por el Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas de personal disponible las 24 horas del día, los 7 días de la semana UN ولتوسيع خدمات المساعدة المتاحة للرحلات الجوية الاستراتيجية، شارك الموظفون الدوليون ضمن قائمة بموظفي مركز العمليات الجوية الاستراتيجية المتوافرين على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع
    Actualmente el Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas opera las 24 horas y durante 7 días a la semana para prestar apoyo a las operaciones aéreas mundiales de las Naciones Unidas. UN 33 - يعمل مركز العمليات الجوية الاستراتيجية في الوقت الحاضر على مدار الأربع والعشرين ساعة طوال أيام الأسبوع دعما لعمليات الأمم المتحدة الجوية على الصعيد العالمي.
    Se han establecido la Célula Conjunta de Coordinación del Control de Tráfico y el Centro de Operaciones Aéreas de la Misión, y están en funcionamiento. UN وقد أنشئت الخلية المشتركة لتنسيق التحركات/مركز العمليات الجوية للبعثة وبدأت تزاول عملها.
    Se elabora un informe de misión, que posteriormente es examinado por el oficial británico de mayor rango en el Centro de Operaciones Aéreas Combinadas en el Afganistán y por su asesor jurídico. UN ويتم إعداد تقرير عن المهمة يستعرضه فيما بعد الضابطُ البريطاني ذو الرتبة العليا في مركز العمليات الجوية المشتركة في أفغانستان ومستشاره القانوني.
    En relación con su función de apoyo a la aviación, el Centro de Control Integrado, el Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas y las misiones tendrán una división de las tareas definida con claridad. UN وفيما يتعلق بدور مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات في دعم الطيران، فإن هناك تقسيما واضحا للمهام بينه وبين مركز العمليات الجوية الاستراتيجية والبعثات.
    A fin de lograrlo, la Sección colabora estrechamente con el Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas, adscrito al Centro Mundial de Servicios, y el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación, adscrito al Centro Regional de Servicios de Entebbe. UN وفي هذا الصدد، يعمل القسم بشكل وثيق مع مركز العمليات الجوية الاستراتيجي التابع لمركز الخدمات العالمي ومع مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات التابع لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    Además, es posible que el Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas del Centro Mundial de Servicios de las Naciones Unidas no alcance su objetivo de lograr economías y aumentar la eficiencia en las operaciones de vuelo. UN علاوة على ذلك، لم يتمكن مركز العمليات الجوية الاستراتيجية التابع لمركز الخدمات العالمي من تحقيق هدفه وهو تحقيق وفورات وكفاءات في عمليات الطيران.
    El 14 de noviembre de 1998, el Centro de Operaciones Aéreas Combinadas de las fuerzas de la coalición indicó al UNIKOM que suspendiera todos los vuelos en la zona de la Misión hasta nuevo aviso. UN وفي ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، قام مركز العمليات الجوية الموحدة لقوات التحالف بإبلاغ البعثة بوقف جميع الرحلات الجوية في منطقة البعثة حتى إشعار آخر.
    Se han establecido las siguientes dependencias arrendatarias: el Centro del Sistema de Información Geográfica, el Centro de Operaciones Aéreas estratégicas, la Oficina Regional de Seguridad de la Aviación, el Centro de Diseño y Normalización de Ingeniería UN أنشئت الوحدات المستضافة التالية في شعبة الدعم اللوجستي: مركز نظام المعلومات الجغرافية؛ ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية؛ والمكتب الإقليمي لسلامة الطيران؛ ومركز التوحيد والتصميم الهندسيين
    Se proporcionó un servicio de geovisualización para establecer un sistema mundial de supervisión de la flota para el Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas y prestar servicio técnico a las misiones UN ووفرت خدمة المعاينة الجغرافية لإنشاء نظام عالمي لرصد الأساطيل لمركز العمليات الجوية الاستراتيجية والخدمة التقنية للبعثات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد