ويكيبيديا

    "el centro mundial de servicios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مركز الخدمات العالمي
        
    • مركز الخدمات العالمية
        
    • المركز العالمي لتقديم الخدمات
        
    • المركز العالمي للخدمات
        
    • ومركز الخدمات العالمي
        
    • ومركز الخدمات العالمية
        
    • مركز الدعم العالمي
        
    • بمركز الخدمات العالمي
        
    • لمركز الخدمات العالمي
        
    • لمركز الخدمات العالمية
        
    • مركز تقديم الخدمات على الصعيد العالمي
        
    • المركز العالمي للخدمة
        
    • مركز الخدمات الإقليمي
        
    • مركز الخدمة العالمية
        
    • والمركز العالمي لتقديم الخدمات
        
    Gestión del componente de las adquisiciones internacionales en el Centro Mundial de Servicios de Budapest UN إدارة عنصر الشراء الدولي في مركز الخدمات العالمي في بودابست
    No está activa en el Centro Mundial de Servicios. UN لا تنفَّذ هذه المهمة حاليا في مركز الخدمات العالمي.
    No está activa en el Centro Mundial de Servicios. UN لا تنفَّذ هذه المهمة حاليا في مركز الخدمات العالمي.
    el Centro Mundial de Servicios ha tenido que hacer importantes esfuerzos adicionales para tratar de prestar ayuda también en esas esferas. UN وقد اضطر مركز الخدمات العالمية إلى بذل جهود إضافية كبيرة في محاولة تأمين المساعدة في هذه المجالات أيضا.
    Como el Centro Mundial de Servicios es parte de la División de Tecnología de la Información, el personal sobre el terreno podría rotarse, lo que mejoraría su capacidad y permitiría que prestaran mejor apoyo a sus países y regiones. UN وبما أن المركز العالمي لتقديم الخدمات فرع من فروع شعبة تكنولوجيا المعلومات، يمكن العمل على جعل الموظفين يتناوبون في الميدان، ومن ثم زيادة مهارتهم، وتمكينهم من دعم البلدان والمناطق التي يخدمونها دعما أفضل.
    el Centro Mundial de Servicios no tenía ningún plan de continuidad de las operaciones en marcha, aunque en 2013 se había preparado una versión preliminar. UN وليس لدى المركز العالمي للخدمات خطة للاستمرارية على الرغم من أن مشروعا للخطة قد أُعد في عام2013.
    evaluaciones realizadas en operaciones de mantenimiento de la paz, el Centro Mundial de Servicios y la UNSOA UN تقييماً أجري في عمليات حفظ السلام، ومركز الخدمات العالمي ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Posteriormente se informó a la Junta de que se había establecido un equipo de tareas especial en el Centro Mundial de Servicios para conciliar los inventarios de la MINURCAT; UN وأبلِغ المجلس لاحقا بإنشاء فرقة عمل خاصة في مركز الخدمات العالمي من أجل مواءمة سجلات مخزون البعثة المذكورة؛
    Demoras considerables en la asunción de las funciones transferidas por el Centro Mundial de Servicios UN تأخيرات كبيرة في تولي مركز الخدمات العالمي للمهام المنقولة إليه
    :: Realización de un estudio de referencia para determinar el nivel óptimo de piezas de repuesto y bienes que se deben mantener en el Centro Mundial de Servicios UN :: إجراء دراسة لخط الأساس لتقييم المستوى الأمثل لقطع الغيار والأصول التي تندرج ضمن اختصاص مركز الخدمات العالمي
    :: Prestación de servicios de tierra, información meteorológica, asistencia para obtener permisos de vuelo en el espacio aéreo italiano y apoyo a todas las aeronaves que operan en el Centro Mundial de Servicios UN :: تقديم خدمات المناولة الأرضية، ومعلومات الأرصاد الجوية، والمساعدة في الحصول على حقوق النقل الجوي في المجال الجوي الإيطالي والدعم لجميع الطائرات التي تعمل في مركز الخدمات العالمي
    :: Prestación de apoyo para la aplicación del sistema Umoja en el Centro Mundial de Servicios, incluido el análisis de la calidad de los datos y la limpieza de datos del sistema anterior UN :: دعم تنفيذ نظام أوموجا، بما في ذلك تحليل نوعية البيانات في النظم القديمة وتنقية البيانات في مركز الخدمات العالمي
    Gastos anuales periódicos en el Centro Mundial de Servicios UN التكاليف السنوية المتكررة في مركز الخدمات العالمي
    el Centro Mundial de Servicios ha adquirido vehículos eléctricos y utiliza paneles solares y molinos de viento UN اقتنى مركز الخدمات العالمي مركبات كهربائية ويستخدم لوحات للطاقة الشمسية وطواحين هواء لتوليد الطاقة
    Los paquetes de servicios globales se configurarán y gestionarán desde el Centro Mundial de Servicios. UN وسيتولى مركز الخدمات العالمية تصميم مجموعات الخدمات المقدمة على الصعيد العالمي وإدارتها.
    108. En el gráfico I se muestra la ubicación de los puestos entre 2009 y 2011, incluido el Centro Mundial de Servicios de Budapest. UN 108- ويبين الشكل طاء أدناه موقع الوظائف خلال الأعوام من 2009 إلى 2011، بما يشمل مركز الخدمات العالمية في بودابست.
    Destacando la importancia de adoptar medidas a ese respecto, la Asamblea decidió que el Centro Mundial de Servicios de Brindisi configurase y gestionase conjuntos de servicios mundiales. UN وإذ شددت الجمعية على أهمية البدء في ذلك الصدد، فقد قررت أن يقوم مركز الخدمات العالمية في برينديزي بتشكيل مجموعات خدمات عالمية وإدارتها.
    el Centro Mundial de Servicios de Brindisi desempeñó una función importante en la facilitación de la reducción y liquidación de la MINURCAT. UN وقام المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي بدور مهم في تيسير خفض بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وتصفيتها.
    el Centro Mundial de Servicios indicó que la capacitación estaba incluida en el plan de trabajo de los equipos. UN وذكر المركز العالمي للخدمات أن التدريب مدرَج في خطة عمل الأفرقة.
    el Centro Mundial de Servicios, que comprende la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi y la Base de Apoyo de las Naciones Unidas en Valencia, ha cumplido una función central de respuesta a las necesidades operacionales inmediatas. UN ومركز الخدمات العالمي الذي يضم قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وقاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالينسيا قام بدور رئيسي في الاستجابة للطلبات التشغيلية والعاجلة.
    Capacitación de 80 miembros de misiones y el Centro Mundial de Servicios por ejercicio económico UN تدريب 80 موظفا في البعثات ومركز الخدمات العالمية لكل سنة مالية
    el Centro Mundial de Servicios publicaría las directrices a más tardar en el primer trimestre de 2015. UN وسوف يصدر مركز الدعم العالمي المبادئ التوجيهية بحلول الربع الأول من عام 2015.
    Eso quiere decir que esas misiones han delegado los servicios administrativos en el Centro Mundial de Servicios, aprovechando la capacidad del Centro en esa esfera. UN وعلى هذا النحو، استعانت تلك البعثات بمركز الخدمات العالمي لأداء الخدمات الإدارية، مستفيدة بذلك من خبرة المركز.
    Prueba, inspección, mantenimiento y reparación del 100% de los vehículos del parque automotor, los generadores y los equipos utilizados en el Centro Mundial de Servicios UN اختبار وتفتيش وصيانة وتصليح كامل أسطول المركبات والمولدات الكهربائية والمعدات العاملة التابعة لمركز الخدمات العالمي
    :: Prueba, inspección, mantenimiento y reparación del 100% de los vehículos del parque automotor, los generadores y los equipos utilizados en el Centro Mundial de Servicios UN :: اختبار وتفتيش وصيانة وإصلاح كامل أسطول المركبات العامل والمولدات الكهربائية والمعدات التابعة لمركز الخدمات العالمية
    el Centro Mundial de Servicios también proporcionará módulos predefinidos de bienes y servicios a nivel mundial. UN كما سيقدم مركز تقديم الخدمات على الصعيد العالمي مجموعات محددة سلفا من السلع والخدمات على الصعيد العالمي.
    Con carácter prioritario, en el actual ejercicio de determinación de procesos y funciones se hace hincapié en establecer qué funciones apoyan la aplicación del sistema de módulos en el Centro Mundial de Servicios. UN وعلى سبيل الأولوية، ستركز العملية الجارية لحصر المهام والعمليات على تحديد المهام التي تدعم تنفيذ نظام الوحدات التركيبية في المركز العالمي للخدمة
    El 57% del personal de la UNSMIL que presta servicios en el emplazamiento auxiliar de la misión ubicado en el Centro Mundial de Servicios y el 53% del personal del Centro Regional de Servicios son mujeres. UN وتمثل النساء 57 في المائة من أفراد بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا العاملين في مكتب الخدمات الإدارية بمركز الخدمات العالمي و 53 في المائة من موظفي مركز الخدمات الإقليمي.
    48. Así pues, el 1º de enero de 2008 entró en funcionamiento el Centro Mundial de Servicios en Budapest, conforme al calendario y presupuesto previstos. UN 48- وهكذا، بدأ مركز الخدمة العالمية أعماله في 1 كانون الثاني/يناير 2008، وفقا للخط الزمني والميزانية المقررين.
    La planificación y coordinación se dan entre la Misión, el Centro Mundial de Servicios de Brindisi, las misiones cercanas y las distintas contrapartes dentro del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Gestión, los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas y los Estados Miembros. UN ويجري هذا التخطيط والتنسيق بين البعثة والمركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي وبين البعثات في البلدان المجاورة ومختلف النظراء داخل إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والدول الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد