Quien hizo esto, estaba contando que el cianuro fuera pasado por alto porque Jenna ya había estado expuesta en el incendio. | Open Subtitles | ايا كان من فعل هذا فقد كان يعتمد على التغافل عن السيانيد لان جينا تعرضت له في الحريق |
Esta tecnología permite a la empresa extraer y reciclar el cianuro antes de que vaya a dar al vertedero de relaves. | UN | وهذه التكنولوجيا تمكن الشركة من إعادة تدوير السيانيد قبل وصوله إلى بركة الفضلات. |
Además, el organismo facilitó el establecimiento de un código de conducta y celebró seis reuniones del comité directivo para la elaboración de un código sobre el cianuro. | UN | وعلاوة على ذلك، يسرت الوكالة وضع مدونة سلوك وعقدت ستة اجتماعات للجنة التوجيه المعنية بوضع مدونة لاستخدام السيانيد. |
Si este es el único queso que encuentro, la señora Capote y yo probaremos el cianuro. | Open Subtitles | لو أن هذه هى النوع الوحيد من الجبنة يبقى انا ونيلا , هنأكل سيانيد ونقتل أنفسنا |
La nicotina es una de los venenos más tóxico de todos-- más letal que el cianuro o veneno de la cobra, créanlo o no. | Open Subtitles | النيكوتين في الحقيقة أحد أكثر السامّةِ لكُلّ السموم -- أكثر قتلاً مِنْ السيانيدِ أَو سمّ كوبرا، صَدِّق أو لا تًصَدِّق. |
El oro se lixivia del mineral al reaccionar con el cianuro y el oxígeno. | UN | وينض الذهب من الركاز مع تفاعله مع السيانيد والأكسجين. |
La principal desventaja de la cianuración es que el cianuro es tóxico y por eso pone en riesgo la salud de los mineros. | UN | ويتمثل العيب الأولي للمعالجة بمحلول السيانيد في أن السيانيد سمي ومن ثم يعرض صحة المعدنين للخطر. |
el cianuro reacciona con el mercurio, lo hace más soluble y por eso aumenta la posibilidad de metilación. | UN | ويتفاعل السيانيد مع الزئبق فيجعله أكثر قابلية للذوبان ومن ثم يزيد من إمكانية تكوين الكحول المثيلي. |
Del mismo modo, la utilización de productos peligrosos como el cianuro o el mercurio ocasiona igualmente problemas de salud pública. | UN | وعلاوة على ذلك، تنشأ مشاكل في مجال الصحة العامة أيضاً عن استخدام منتجات خطرة مثل مادة السيانيد أو الزئبق. |
Así habrá conseguido el cianuro. | Open Subtitles | وأعتقد أنه من خلال عمله استطاع الحصول على السيانيد |
Y Satanás sabía que me quedaban años de apelaciones antes de que echaran el cianuro. | Open Subtitles | والشيطان على علم أننى قضيت ست أو سبع سنوات فى الطعون القضائية قبل أن يحقنوا جسدى بأقراص السيانيد السامة |
el cianuro provoca la muerte en cuestión de segundos... | Open Subtitles | السيانيد يدفع الوفيات في ثوان، يجب أن يكون قد مات مسموما تحت الماء. |
De aguja hipodérmica. El asesino inyecta el cianuro en forma gaseosa, Holden lo inhala. | Open Subtitles | القاتل يحقن السيانيد في شكل الغازي، هولدن يستنشق ذلك. |
Pues, el cianuro y las navajas están en la guantera. Sírvete. | Open Subtitles | حسناً, السيانيد وشفرات الحلاقة بالخلف اقتل نفسك |
Hay una huella en la jeringuilla que tenía el cianuro. | Open Subtitles | ثمّة بصمة جزئية على محقنة تحتوي مادة السيانيد. |
Hice que lo examinaran y ahí rastros de un antídoto para el cianuro. | Open Subtitles | قمت بإجراء تحليل له، فيه آثار لمضادّ السيانيد |
tú y Jenna murió por envenenamiento de cianuro el cianuro es dificil de conseguir bueno, salvo si tu padre tiene un laboratorio químico | Open Subtitles | أنت وجينا ماتت من تسمم السيانيد والسيانيد صعب الحصول عليه |
Hemos rastreado el cianuro hasta depósito. | Open Subtitles | تتبعنا السيانيد إلى هذا المبرد |
La botella de agua de Alex Nelson contenía cianuro hidrogenado al 10%. - Sé que el cianuro hidrogenado es un veneno mortal. | Open Subtitles | عشرة بالمئة من محلول سيانيد الهيدروجين |
Después de salir de su casa, le encuentran a Ud. Muerto, con el cianuro en la taza, y a Monsieur Claude Langton le cuelgan. | Open Subtitles | بعدما يغادر منزلك، سيتم العثور عليك ميتاً بالسيانيد في كوبك، والسيد "كلود لانغتون" سيتم شنقه! |
Con esfuerzo y trabajo duro burbujeó el cianuro. | Open Subtitles | الكدح والمتاعب، أسمح للسيانايد أن تتفاقع |
Están expuestos al calor, el ruido, los metales tóxicos y productos químicos peligrosos como el mercurio y el cianuro. | UN | ويتعرض الأطفال للحرارة والضوضاء والمعادن السامة والمواد الكيميائية الخطرة كالزئبق والسيانيد. |