Sigue en vigor la orden de captura contra el cirujano Richard Kimble. | Open Subtitles | مازال أمر إعتقال الجراح من شيكاغو ريتشارد كيمبل ساري المفعول |
¿Acaso sería el cirujano que soy si tuviera algún tipo de problema de drogas? | Open Subtitles | هل ساكون الجراح الذي انا عليه اذا كانت لدي مشاكل في الأدمان؟ |
Dios sabe que ya tiene preparado el discurso. Hablé con el cirujano. | Open Subtitles | الرب يعلم أن لديك تلك الخطبة لقد تحدثت مع الجراح |
Vaya, el cirujano que llevo dentro está ansioso por operar a alguien. | Open Subtitles | يارجل ، الجرّاح الذي بداخلي مُثار أحتاج لأفتح شخص ما |
Ahora, los neurocirujanos con vista a los monitores el cirujano cardíaco allí, en caso de que necesitemos abrirla... | Open Subtitles | سيكون لدينا خبراء أعصاب لمراقبة الشاشات و جراح قلب هنا في حالة إن احتجنا لفتحها |
el cirujano que lo vio más adelante solicitó una segunda opinión sobre el scáner, pero todavía no se había recibido ninguna ni Geoffrey Kuria Kariuki había sido objeto de ningún tratamiento. | UN | وطلب الجراح الذي رآه بعد ذلك رأيا ثانيا عن كشف المخ، ولكن لم يجر هذا الكشف إلى اﻵن، كما أن كوريا كاريوكي لم يتلق أي علاج. |
el cirujano vascular declaró de nuevo que el estado del autor no le permitía presentarse ante el tribunal. | UN | وشهد الجراح اﻷخصائي في اﻷوعية الدموية مرة أخرى بأن ظروف صاحب البلاغ الصحية لم تكن تتيح له الحضور إلى المحكمة. |
el cirujano residente realiza las cesáreas de emergencia. | UN | ويقوم الجراح المقيم بإجراء العمليات القيصرية في جزر فوكلاند، في حالات الطوارئ. |
contrajeron el virus. Lamentablemente, mi amigo el cirujano, quien había identificado correctamente los síntomas en aquel primer caso fue una de las víctimas. | TED | للأسف صديقي الجراح العام الذي حدد الأعراض في الحالة الأولى بشكل صحيح أصبح أحد الضحايا. |
Lo sacamos. Es lo que el cirujano está diciendo en la sala de cirugía cuando el paciente está en la mesa. | TED | هذا ما يقوله الجراح في غرفة العمليات عندما يكون المريض على الطاولة |
Bien, con nuestra tecnología, el cirujano es capaz de decir inmediatamente qué nódulos tienen cáncer. | TED | حسناً مع تقنيتنا الجراح قادر مباشرة على معرفة اي العقد لديها سرطان |
Hay muchas personas que tienen muchos problemas; y esto incluso en la llamada 'cirugía que preserva los nervios' que significa que el cirujano está al tanto de este problema y está tratando de evitar los nervios. | TED | هذا كثير من الاشخاص ليكون لديهم كثير من المشاكل و هذا حتي في ما يسمى الجراحة التي تتجنب الاقتراب من الاعصاب ما يعني ان الجراح مدرك للمشكلة وهم يحاولون تجنب الاعصاب |
el cirujano estaba de turno y disponible, la enfermera estaba ahí | TED | الجراح كان حاضرا ومعقما. الممرضة كانت موجودة هناك. |
le pedimos al robot... el cirujano realiza la tarea, y nosotros registramos los movimientos del robot. | TED | ما نقوم به هو أن نطلب من الروبوت، الجراح القيام بالمهمة، ونقوم بتسجيل حركات الروبوت. |
Lo que el cirujano podría hacer es tomar algo de hueso de la cresta ilíaca, que está justo aquí, y luego trasplantarlo en algún otro lugar del cuerpo. | TED | وما قد يفعله الجراح هو أخذ بعض العظم من العرف الحرقفي الخاص بك، والذي يقع هنا، ومن ثم يقوم بزرعه في مكان آخر في الجسم. |
La forma como el cirujano utiliza este dispositivo, es que él lo toma y lo presiona hacia adentro del abdomen hasta que éste se perfora. | TED | والطريقة التي يستخدم فيها الجراح هذه الأداة انه يأخذها ويضغط بها بإتجاه البطن حتى تثقب البطن |
Y si el cirujano no tiene cuidado, puede llegar fácilmente al cerebro. | TED | وإذا لم يكن الجراح حذر , يمكنه أن يندفع مباشرة داخل الدماغ |
¿El cirujano que operó a alguien en el lado equivocado del cerebro? | Open Subtitles | الجرّاح الذي أجرى عملية في القسم الخاطئ من دماغ المريض؟ |
Y el cirujano que lo recomendó dice que si logras que acepte el caso, sabrás que Charlotte tiene una oportunidad. | Open Subtitles | الجرّاح الذي أوصاه قال إذا أمكنك أن تقنعه بأخذ الحالةَ |
John Pepper allí fue el cirujano cardíaco que hizo el trabajo real en mí, | TED | جون بيبر هناك كان هو جراح القلب و الذي قام بالعمل الفعليّ بشأني، |
En el cuidado de la salud, tenemos ese primer amigo, tenemos al especialista, el cirujano traumatólogo, la enfermera de cuidados intensivos, los doctores de la sala de emergencia. | TED | في العناية الصحية، لدينا ذلك الصديق الأول لدينا الأخصائي لدينا جراح الرضوح وممرضة العناية المركزة وأطباء الطوارئ |
el cirujano levanta entonces la capa para exponer el interior de la córnea. | TED | ومن ثمّ ينحّي الجراحون هذه الشريحة جانبًا لينفُذُوا مباشرةً إلى داخل القرنية. |
También eres el cirujano más capaz que el Royal College tuvo alguna vez. | Open Subtitles | و أنت أيضاً الجرّاحَ الأكثر مهارة التى أنجبته الكليَّةُ الملكيةُ |
Así, el cirujano puede ver dentro del paciente, con sus lentes, dónde está el tumor, dónde están los vasos sanguíneos. | TED | إذن فيمكن للجراح رؤية داخل جسم المريض، من خلال عدسات، حيثما يوجد الورم ، حيثما توجد الأوعية الدموية. |
Cuando estaba en el hospital en Atenas, el cirujano me dijo que iba a realizar una cirugía laparoscópica. | TED | لذكا كنت في مشفى في أثينا والجراح كان يخبرني هو سيقوم بأداء عملية جراحية بالمنظار |