ويكيبيديا

    "el comité de organización" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة التنظيمية
        
    • للجنة التنظيمية
        
    • اللجنة المنظمة
        
    • باللجنة التنظيمية
        
    Ante todo, agradezco muy especialmente al Embajador Muñoz la dedicación con la que ha dirigido el Comité de Organización. UN وأود أولا أن أعرب عن شكري الخالص للسفير مونيوز على جهوده الدؤوبة في رئاسة اللجنة التنظيمية.
    el Comité de Organización se reúne antes y después de las sesiones del Comité Administrativo de Coordinación.) UN وتجتمع اللجنة التنظيمية قبل اجتماعات لجنة التنسيق اﻹدارية وبعدها.
    el Comité de Organización se reúne antes y después de las sesiones del Comité Administrativo de Coordinación.) UN وتجتمع اللجنة التنظيمية قبل اجتماعات لجنة التنسيق اﻹدارية وبعدها.
    Secretario del Comité de Organización y encargado de todas las cuestiones relacionadas con la organización del Comité Administrativo de Coordinación y el Comité de Organización y su seguimiento UN أمين اللجنة التنظيمية والمسؤول عن جميع المسائل ذات الصلة بلجنة التنسيق اﻹدارية وتنظيم ومتابعة اللجنة التنظيمية
    Hoy estamos aquí para elegir a siete miembros de la Asamblea General para que integren el Comité de Organización de la Comisión. UN نحن هنا اليوم لانتخاب سبعة أعضاء من الجمعية العامة للجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    Los jefes de la mayoría de los organismos de las Naciones Unidas habían decidido participar en el Comité de Organización. UN ووافق رؤساء معظم وكالات الأمم المتحدة على الانضمام إلى اللجنة التنظيمية.
    el Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz determinará la pertinencia de la solicitud. UN ويتعين على اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام أن تنظر في أهمية الطلب.
    Por otro lado, tan sólo quisiéramos recordar a los Estados que el Comité de Organización será un órgano esencialmente administrativo. UN وفي الوقت ذاته، نود أن نذكّر الدول بأن اللجنة التنظيمية ستكون بشكل أساسي هيئة إدارية.
    También pido a los órganos y grupos pertinentes que elijan o seleccionen con rapidez a sus miembros para el Comité de Organización, de modo que la Secretaría pueda convocar la primera reunión del Comité cuanto antes. UN كما أدعو الأجهزة والجماعات ذات الصلة إلى اختيار أو انتخاب أعضائها في اللجنة التنظيمية على وجه السرعة حتى يستطيع الأمين العام الدعوة لعقد أول اجتماع لتلك لجنة بأسرع ما يمكن.
    Francia considera que todos los grupos regionales sin excepción, tienen derecho a una representación equitativa por sus Estados miembros en el Comité de Organización. UN تعتبر فرنسا أن جميع المجموعات الإقليمية بدون استثناء تستحق أن تتمثل دولها الأعضاء تمثيلا عادلا في اللجنة التنظيمية.
    el Comité de Organización también decide nombrar al representante de los Países Bajos como Presidente de las reuniones dedicadas específicamente a Sierra Leona. UN وقررت اللجنة التنظيمية أيضا تعيين ممثل هولندا رئيسا للاجتماعات المخصصة لسيراليون.
    En su primer año, el Comité de Organización celebró las sesiones siguientes para examinar diversos temas: UN عقدت اللجنة التنظيمية في سنتها الأولى الاجتماعات التالية لمناقشة مجموعة من المواضع المختلفة:
    La Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz, la Secretaría de las Naciones Unidas y, sin lugar a dudas, cada uno de los Estados miembros que conforman el Comité de Organización comparten la responsabilidad de hacerlo. UN ويشترك في المسؤولية عن ذلك مكتب دعم السلام، والأمانة العامة للأمم المتحدة، بل وكل الدول الأعضاء في اللجنة التنظيمية.
    Quisiéramos que el Comité de Organización se reuniera con mayor frecuencia para garantizar una aplicación más rápida de sus decisiones. UN ونود أيضا أن تجتمع اللجنة التنظيمية بتواتر أكبر لكفالة التنفيذ العاجل لما يتخذ من قرارات.
    Es de la mayor importancia que el Comité de Organización cuente con mayores elementos acerca la realidad sobre el terreno que viven Burundi y Sierra Leona. UN ولا بد من موافاة اللجنة التنظيمية بمزيد من المعلومات بشأن الحقائق على أرض الواقع في بوروندي وسيراليون.
    En numerosas ocasiones hemos expresado en el Comité de Organización nuestra inquietud ante el hecho de que al nuevo órgano todavía le queda mucho camino por andar antes de que pueda obtener los resultados previstos. UN وفي العديد من المناسبات، في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، أعربنا عن دواعي قلقنا بأنه يتعين على الهيئة الجديدة أن تقطع شوطا طويلا قبل أن تتمكن من إحراز النتائج المتوقعة.
    No obstante, el Comité de Organización tiene un ámbito más amplio. UN غير أن اللجنة التنظيمية لها اختصاص أوسع.
    el Comité de Organización debe estar al mando de todas las actividades de consolidación de la paz y contar con la colaboración de todos los organismos pertinentes. UN وينبغي أن تمسك اللجنة التنظيمية بدفة جميع أنشطة بناء السلام وأن تقيّم المساهمات المقدمة من جميع الوكالات ذات الصلة.
    Esos objetivos principales son la esencia del mandato de la Comisión de Consolidación de la Paz, cuya autoridad sigue recayendo en el Comité de Organización. UN وتشكل تلك المقاصد الرئيسية لبّ ولاية لجنة بناء السلام، التي يظل مستودع مرجعيتها في اللجنة التنظيمية.
    el Comité de Organización debe dinamizar la estructura de consolidación de la paz desempeñando un papel de liderazgo más decisivo. UN وينبغي للجنة التنظيمية ضخ المزيد من الدينامية في هيكل بناء السلام بأدائها دورا رياديا أكثر حيوية.
    Por consiguiente, el Comité de Organización tiene la capacidad de decidir que la presidencia continúe si así lo decide. UN وبالتالي، يجوز للجنة التنظيمية أن تقرر تمديد فترة الرئاسة.
    En junio de 1995 se estableció el Comité de Organización de Estambul, integrado por los jefes de todas los departamentos pertinentes de los gobiernos central y local. UN وفي حزيران/يونيه ٥٩٩١ أنشئت اللجنة المنظمة في اسطمبول وتضم رؤساء جميع الفروع المختصة بالحكومة المركزية والحكم المحلي.
    Como resultado del proceso de reforma varias de las recomendaciones formuladas por la Dependencia Común de Inspección, por ejemplo, la recomendación A.2.1, sobre el Comité de Organización y su relación con el resto del mecanismo subsidiario han quedado superadas por los acontecimientos. UN 79 - ونتيجة لهذه العملية الإصلاحية، فإن عددا من التوصيات التي قدمتها وحدة التفتيش المشتركة مثل التوصيات المتعلقة باللجنة التنظيمية (التوصية ألف 2-1) وعلاقتها بباقي الأجهزة الفرعية، تجاوزتها الأحداث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد