Este año, el Comité Estatal preparó un plan de acción nacional para la infancia y lo presentó al Gabinete de Ministros. | UN | وفي وقت سابق من هذا العام، تداولت اللجنة الحكومية بشأن خطة عمل وطنية للأطفال ورفعتها إلى مجلس الوزراء. |
Con ese fin, el Comité Estatal de la guardia de fronteras ha adoptado recientemente una serie de disposiciones con respecto a su organización y equipamiento. | UN | ولأجل تحقيق هذا الهدف اتخذت اللجنة الحكومية لقوات الحدود، خلال الفترة الماضية، مجموعة من التدابير التنظيمية والتقنية. |
El órgano administrativo central de estas fuerzas es el Comité Estatal para la Protección de las Fronteras Estatales, que es un órgano ejecutivo central. | UN | وفي هذا الإطار، تُعد الهيئة الإدارية المركزية لحرس الحدود، وهي اللجنة الحكومية لحماية حدود الدولة، هيئة تنفيذية مركزية. |
el Comité Estatal para la Prensa, que se encarga de registrar los medios de impresión, también está facultado para hacer advertencias por escrito. | UN | واللجنة الحكومية للصحافة هي الجهة المكلفة بتسجيل وسائل اﻹعلام المطبوعة ومن حقها أيضاً توجيه إنذارات خطية إليها. |
Se ha establecido el Comité Estatal Especial para reunir pruebas materiales de la política de genocidio y depuración étnica que sigue practicándose en Abjasia. | UN | وقد أنشئت لجنة الدولة الخاصة لجمع المواد للتدليل على أن سياسة مستمرة ﻹبادة اﻷجناس والتطهير العرقي يجري اتباعها في أبخازيا. |
el Comité Estatal para la Protección de las Fronteras Estatales de la República de Uzbekistán: | UN | تقوم اللجنة الحكومية لحماية الحدود في جمهورية أوزبكستان بالمهام التالية: |
En 1990 se creó el Comité Estatal para los Refugiados y Personas Desplazadas a fin de mejorar su condición social. | UN | وفي عام 1990، أنشئت اللجنة الحكومية للاجئين والمشردين من أجل تحسين الوضع الاجتماعي للاجئين والمشردين. |
Una vez al mes el Comité Estatal de Aduanas presenta un informe al Banco Nacional sobre la divisa que ha ingresado en el país. | UN | وتزود اللجنة الحكومية للجمارك المصرف الوطني بتقرير عن واردات العملة إلى البلد مرة في الشهر. |
el Comité Estatal de la industria militar es el órgano ejecutivo en materia de control de las exportaciones. | UN | وتضطلع اللجنة الحكومية للشؤون العسكرية والصناعية بمراقبة الصادرات. |
el Comité Estatal de Darfur septentrional tiene entre sus miembros a tres mujeres procedentes del campamento de personas desplazadas dentro del país. | UN | ويوجد في اللجنة الحكومية في شمال دارفور ثلاث عضوات من مخيم المشردين داخليا. |
el Comité Estatal de Tropas Guardafronteras coopera con los servicios de guardafronteras de otros Estados a nivel bilateral y multilateral. | UN | تتعاون اللجنة الحكومية لقوات الحدود بشكل ثنائي ومتعدد الأطراف مع أجهزة مراقبة الحدود للدول الأجنبية. |
el Comité Estatal determina y regula la política nacional relacionada con la infancia y supervisa su aplicación. | UN | وتقوم اللجنة الحكومية بوضع وتنظيم السياسة الوطنية المتعلقة بشؤون الأطفال وتشرف على تنفيذها. |
el Comité Estatal de Darfur meridional, según se informa, ha estado reuniéndose con carácter regular, en tanto que los otros dos comités no lo han hecho. | UN | وأُفيدَ أن اللجنة الحكومية لولاية جنوب دارفور ما برحت تجتمع بانتظام، خلافاً عن اللجنتين الأُخرَيَين. |
el Comité Estatal para las relaciones con las asociaciones religiosas realiza diversas actividades de concienciación sobre diferentes religiones. | UN | وتنظم اللجنة الحكومية المعنية بالعمل مع الجمعيات الدينية أنشطة متعددة للتوعية بمختلف الديانات. |
el Comité Estatal para las cuestiones de la familia, la mujer y el niño se encarga de supervisar el cumplimiento de esa ley. | UN | وتضطلع اللجنة الحكومية المعنية بالأسرة والمرأة والطفل برصد مدى التقيد بهذا القانون. |
el Comité Estatal de Darfur Meridional, en colaboración con la UNAMID, instaló 60 grandes carteles publicitarios en 11 localidades a fin de difundir mensajes básicos sobre la violencia contra la mujer. | UN | وفي جنوب دارفور، تتعاون اللجنة الحكومية مع البعثة المختلطة على تركيب 60 لوحة إعلانات في 11 منطقة من أجل نشر رسالات رئيسية تتعلق بالعنف ضد المرأة. |
Azerbaiyán informa de la existencia de un fondo de reserva para la protección del medio ambiente, administrado por el Ministerio de Finanzas y el Comité Estatal de Ecología. | UN | وتفيد أذربيجان بوجود صندوق احتياطي لحماية البيئة، تديره وزارة المالية واللجنة الحكومية المعنية بالإيكولوجيا. |
En esa esfera el Ministerio del Interior y el Comité Estatal de Aduanas mantienen estrechas relaciones de cooperación. | UN | وثمة أيضا تعاون وثيق بين وزارة الداخلية واللجنة الحكومية للجمارك في هذا الصدد. |
La cooperación técnica con la Federación de Rusia se basó en un acuerdo temporal entre el organismo encargado de la competencia de Finlandia y el Comité Estatal antimonopolio de la Federación de Rusia. | UN | ويستند التعاون التقني مع الاتحاد الروسي إلى اتفاق مؤقت بين الهيئة الفنلندية الناظمة للمنافسة واللجنة الحكومية المعنية بمكافحة الاحتكار في الاتحاد الروسي. |
Por el Comité Estatal de Política de Precios y Antimonopolio, República de Kazakstán: | UN | عن لجنة الدولة المعنية بسياسة اﻷسعار ومكافحة الاحتكار، جمهورية كازاخستان: |
13. el Comité Estatal de Estadística de Turkmenistán proporciona la información fundamental para las estadísticas de género. | UN | 13- ولجنة الدولة للإحصاء في تركمانستان هي الجهة الرئيسية المورّدة للمعلومات لأغراض الإحصاءات الجنسانية. |
El seminario previsto para el subsector de Zalingei no se celebró porque el Comité Estatal estaba en proceso de constituirse | UN | ولم تعقد الحلقة الدراسية المقررة لقطاع زالنجي الفرعي حيث أن اللجنة الولائية كانت قيد الإنشاء |
A fin de proteger y hacer valer sus derechos políticos, económicos y sociales, en 1993 se creó el Comité Estatal para los refugiados y los desplazados forzosos. | UN | وأُنشئت في عام 1993 لجنة حكومية معنية بالمسائل المتعلقة باللاجئين وبضحايا التشريد القسري لحماية حقوقهم السياسية والاقتصادية والاجتماعية وضمان ممارسة هذه الحقوق. |