ويكيبيديا

    "el comité examinó el informe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظرت اللجنة في التقرير
        
    • نظرت اللجنة في تقرير
        
    • ونظرت اللجنة في التقرير
        
    • ونظرت اللجنة في هذا التقرير
        
    • ناقشت اللجنة التقرير
        
    • ونظرت اللجنة في تقرير
        
    • نظرت اللجنة في التقريرين
        
    • استعرضت اللجنة التقرير
        
    • نظرت اللجة في التقرير
        
    • نظر اللجنة في التقرير
        
    • نظرت لجنة مناهضة التعذيب في التقرير
        
    • استعرضت اللجنة تقرير
        
    Por último, el Comité examinó el informe provisional sobre la situación de la celebración del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación. UN وأخيرا، نظرت اللجنة في التقرير المؤقت عن حالة الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر.
    En su 17ª sesión, celebrada el 23 de mayo de 2002, el Comité examinó el informe especial de la ONG. UN 106 - وفي جلستها 17 المعقودة في 23 أيار/مايو 2002، نظرت اللجنة في التقرير الخاص للمنظمة.
    50. el Comité examinó el informe inicial del Afganistán (CAT/C/5/Add.31) en sus 120ª y 121ª sesiones, celebradas el 10 de noviembre de 1992 (véase CAT/C/SR.120 y 121). UN ٥٠ - نظرت اللجنة في التقرير اﻷولي ﻷفغانستان (CAT/C/5/Add.31) في جلستيها ١٢٠ و ١٢١، في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ )انظر CAT/C/SR.120 و (CAT/C/SR.121.
    161. el Comité examinó el informe inicial de Alemania (CAT/C/12/Add.1) en sus sesiones 128ª y 129ª, celebradas el 16 de noviembre de 1992 (véase CAT/C/SR.128, 129 y 129/Add.2). UN المانيا ١٦١ - نظرت اللجنة في التقرير اﻷولي ﻷلمانيا )CAT/C/12/Add.1( في جلستيها ١٢٨ و ١٢٩، في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ )انظر CAT/C/SR.128 و 129/Add.2(.
    620. En sus sesiones 229ª y 230ª, el 4 de febrero, el Comité examinó el informe del Grupo de Trabajo I. UN ٠٢٦ - نظرت اللجنة في تقرير الفريق العامل اﻷول في جلستيها ٩٢٢ و ٠٣٢ المعقودتين يوم ٤ شباط/فبراير.
    181. el Comité examinó el informe adicional de la Jamahiriya Arabe Libia (CAT/C/9/Add.12/Rev.1) en sus sesiones 130ª y 135ª, celebradas el 17 y el 19 de noviembre de 1992 (véase CAT/C/SR.130, 135 y 135/Add.2). UN ١٨١ - نظرت اللجنة في التقرير الاضافي للجماهيرية العربية الليبية (CAT/C/9/Add.12/Rev.1) في الجلستين ١٣٠ و ١٣٥، في ١٧ و ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ )انظر CAT/C/SR.130 و 135 و 135/Add.2.
    Kenya 87. En sus sesiones 217ª, 218ª y 221ª, celebradas los días 25 y 27 de enero, el Comité examinó el informe inicial y el segundo informe periódico conjuntos de Kenya (véanse CEDAW/C/SR.217, 218 y 224). UN ٧٨ - نظرت اللجنة في التقرير الجامع للتقريرين اﻷولي والدوري الثاني لكينيا (CEDAW/C/KEN/1-2) في جلساتها ٧١٢ و ١٢٢ المعقودة يومي ٥٢ و ٧٢ كانون الثاني/يناير )انظر CEDAW/C/SR.217 و 218 و 221(.
    186. En sus sesiones 236ª y 237ª, celebradas los días 18 y 19 de enero (véase CEDAW/C/SR.236 y 237), el Comité examinó el informe inicial de Madagascar (CEDAW/C/5/Add.65/Rev.2). UN ١٨٦ - نظرت اللجنة في التقرير اﻷولي لمدغشقر )CEDAW/C.5/Add.65/Rev.2( في جلستيها ٢٣٦ و ٢٣٧، المعقودتين في ١٨ و ١٩ كانون الثاني/يناير )CEDAW/C/SR.236 و 237(.
    66. el Comité examinó el informe inicial de Polonia (CAT/C/9/Add.13) en sus sesiones 160ª y 161ª, celebradas el 11 de noviembre de 1993 (véase CAT/C/SR.160 y 161) y adoptó las conclusiones y recomendaciones siguientes: UN ٦٦ - نظرت اللجنة في التقرير اﻷولي لبولندا )CAT/C/9/Add.13( في جلستيها ١٦٠ و ١٦١ اللتين عقدتا في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ )انظر CAT/C/SR.160 و 161( واعتمدت النتائج والتوصيات التالية:
    106. el Comité examinó el informe inicial de Portugal (CAT/C/9/Add.15) en sus sesiones 166ª y 167ª, celebradas el 16 de noviembre de 1993 (véase CAT/C/SR.166 y 167) y adoptó las conclusiones y recomendaciones siguientes: UN ١٠٦ - نظرت اللجنة في التقرير اﻷولي للبرتغال )CAT/C/9/Add.15( في جلستيها ١٦٦ و ١٦٧ المعقودتين في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ )انظر CAT/C/SR.166 and 167( وخلصت الى الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    el Comité examinó el informe inicial de Marruecos (CAT/C/24/Add.2) en sus sesiones 203ª y 204ª, celebradas el 16 de noviembre de 1994 (véanse CAT/C/SR.203 y 204 y Add.2) y adoptó las siguientes conclusiones y recomendaciones. UN ١٠٥ - نظرت اللجنة في التقرير اﻷولي للمغرب (CAT/C/24/Add.2)، في جلستيها ٢٠٣ و ٢٠٤، اللتين عقدتا في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ (CAT/C/SR.203) و 204 و (Add.2، واعتمدت الاستنتاجات والتوصيات التالية.
    el Comité examinó el informe inicial de Mauricio (CAT/C/24/Add.1 y 3) en sus sesiones 212ª y 213ª celebradas el 26 de abril de 1995 (CAT/C/SR.212 y 213) y adoptó las siguientes conclusiones y recomendaciones. UN ١٣٢ - نظرت اللجنة في التقرير اﻷولي لموريشيوس CAT/C/24/Add.1) و (3 في جلستيها ٢١٢ و ٢١٣، اللتين عقدتا في ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٥ (CAT/C/SR.212) و (213، واعتمدت الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    el Comité examinó el informe inicial de Jordania (CAT/C/16/Add.5) en sus sesiones 218ª y 219ª celebradas el 1º de mayo de 1995 (CAT/C/SR.218 y 219) y adoptó las siguientes conclusiones y recomendaciones. UN ١٥٩ - نظرت اللجنة في التقرير اﻷولي لﻷردن (CAT/C/16/Add.5)، في جلستيها ٢١٨ و ٢١٩، اللتين عقدتا في ١ أيار/مايو ١٩٩٥ CAT/C/SR.218) و (219، واعتمدت الاستنتاجات والتوصيات التالية.
    1. el Comité examinó el informe inicial del Brasil (CCPR/C/81/Add.6) en sus sesiones 1506ª a 1508ª, celebradas los días 10 y 11 de julio de 1996 (véanse CCPR/C/SR.1506 a 1508). UN ١- نظرت اللجنة في التقرير اﻷولي للبرازيل )CCPR/C/81/Add.6( في جلساتها من ٦٠٥١ إلى ٨٠٥١ المعقودة في يومي ٠١ و١١ تموز/يوليه ٦٩٩١ )انظر CCPR/C/SR.1506 to 1508(.
    el Comité examinó el informe inicial de Georgia (CAT/C/28/Add.1) en sus sesiones 278ª y 279ª, celebradas el 21 de noviembre de 1996 (véase CAT/C/SR.278 y 279), y aprobó las siguientes conclusiones y recomendaciones que figuran a continuación. UN واو - جورجيـا ١١١ - نظرت اللجنة في التقرير اﻷولي لجورجيا (CAT/C/28/Add.1) في جلستيها ٢٧٨ و ٢٧٩، المعقودتين في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ )انظر CAT/C/SR.278 و (279 واعتمدت النتائج والتوصيات التالية.
    el Comité examinó el informe inicial de Sri Lanka (CAT/C/28/Add.3) en sus 338ª, 339ª y 341ª sesiones, celebradas el 18 y el 19 de mayo de 1998 (CAT/C/SR.338, 339 y 341) y adoptó las siguientes conclusiones y recomendaciones: UN ٢٤٣ - نظرت اللجنة في التقرير اﻷولي لسري لانكا (CAT/C/28/Add.3) في جلساتها ٣٣٨ و ٣٣٩ و ٣٤١، المعقودة يومي ١٨ و ١٩ أيار/ مايو ١٩٩٨ (CAT/C/SR.338, 339 and 341) واعتمدت الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    el Comité examinó el informe presentado por Cuba con arreglo al artículo 44 de la Convención sobre los Derechos del Niño Cuba se adhirió a la Convención sobre los Derechos del Niño el 21 de agosto de 1991. UN ٣٦- نظرت اللجنة في التقرير الذي قدمته كوبا)١١( وفقا للمادة ٤٤ من اتفاقية حقوق الطفل، في يومي ١٢ و٢٢ أيار/ مايو ٧٩٩١.
    En sus sesiones 10ª y 11ª, celebradas el 11 de junio de 1999, el Comité examinó el informe sinóptico anual del Comité Administrativo de Coordinación (CAC) correspondiente a 1998 (E/1999/48). UN ٣٤٥ - في الجلستين العاشرة والحادية عشرة للجنة، المعقودتين في ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٩، نظرت اللجنة في التقرير السنوي العام للجنة التنسيق اﻹدارية لسنة ١٩٩٨ E/1999/48)(.
    Durante el período objeto del presente informe, el Comité examinó el informe de la Oficina de Ética de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، نظرت اللجنة في تقرير مكتب الأخلاقيات التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    el Comité examinó el informe en su 30a legislatura, en 2004. UN ونظرت اللجنة في التقرير في دورتها الثلاثين عام 2004.
    el Comité examinó el informe en su 87º período de sesiones (julio de 2006) y aprobó sus observaciones finales. UN ونظرت اللجنة في هذا التقرير في دورتها السابعة والثمانين (تموز/يوليه 2006) واعتمدت الملاحظات الختامية بشأنه.
    En junio, el Comité examinó el informe sobre los cinco compromisos formulados por el Alto Comisionado para proteger a las mujeres refugiadas y recibió una exposición sobre el proyecto PROFILE. UN وفي حزيران/يونيه، ناقشت اللجنة التقرير عن التزامات المفوض السامي الخمسة إزاء اللاجئات، وتلقت عرضاً لموجز مشروع.
    el Comité examinó el informe en su 80º período de sesiones (marzo de 2004) y aprobó sus observaciones finales. UN ونظرت اللجنة في تقرير سورينام الدوري الثاني في دورتها الثمانين (آذار/مارس 2004)، واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنه.
    Preocupaciones similares se expresaron cuando el Comité examinó el informe inicial y el segundo informe periódico combinados de Suiza. UN 51 - وقد أُعرب عن شواغل مماثلة عندما نظرت اللجنة في التقريرين الدوريين الأول والثاني المقدمين من سويسرا.
    61. En esa misma sesión, el Comité examinó el informe especial de la Confederación Mundial del Trabajo. UN 61- وفي الجلسة نفسها استعرضت اللجنة التقرير الخاص الذي قدمه الاتحاد العالمي للعمل.
    1. el Comité examinó el informe inicial de Argentina (CRPD/C/ARG/1) en sus sesiones 79.ª y 80.ª, celebradas el 19 y 20 de septiembre de 2012, y aprobó, en su 91.ª sesión, celebrada el 27 de septiembre de 2012, las observaciones finales que figuran a continuación. UN 1- نظرت اللجة في التقرير الأوّلي المقدَّم من الأرجنتين (CRPD/C/ARG/1) في جلستيها التاسعة والسبعين والثمانين، المعقودتين في 19 و20 أيلول/سبتمبر 2012، واعتمدت في جلستها الحادية والتسعين، المعقودة في 27 أيلول/سبتمبر 2012، الملاحظات الختامية التالية.
    En los dos años transcurridos desde que el Comité examinó el informe anterior ha ido continuando sin cesar la demanda de ayuda a las familias, servicios de atención a la infancia, prestaciones de seguridad social y ayuda para el alojamiento. UN وخلال السنتين اللتين تلتا نظر اللجنة في التقرير السابق ازدادت بصورة مستمرة الطلبات على دعم الأسرة وعلى خدمات رعاية الطفل وإعانات الضمان الاجتماعي والمساعدة في السكن.
    1. el Comité examinó el informe inicial de Nicaragua (CAT/C/NIC/1) en sus sesiones 872.ª y 874.ª (véanse CAT/C/SR.872 y 874), celebradas los días 30 de abril y 1.º de mayo de 2009, y en sus sesiones 890.ª y 891.ª, celebradas el 13 de mayo de 2008 (CAT/C/SR. 890 y 891), aprobó las siguientes observaciones finales. UN 1- نظرت لجنة مناهضة التعذيب في التقرير الأولي لنيكاراغوا (CAT/C/NIC/1) في جلستيها 872 و874 المعقودتين يومي 30 نيسان/أبريل و1 أيار/مايو 2009 (انظر CAT/C/SR.872 و(874، واعتمدت في جلستيها 890 و891، المعقودتين في 13 أيار/مايو 2009، الملاحظات الختامية الواردة أدناه CAT/C/SR.890) و(891.
    En su 735ª sesión, celebrada el 28 de enero, el Comité examinó el informe de la organización en que se le informó que la Sociedad Islámica Panafricana de Desarrollo Agrícola había decidido suspender todas las acreditaciones de sus representantes en el año 2000. UN 76 - وفي الجلسة 735، المعقودة في 28 كانون الثاني/ يناير، استعرضت اللجنة تقرير الجمعية الإسلامية للبلدان الأفريقية للتنمية الزراعية - الثقافية الذي أُبلغت فيه اللجنة بأن الجمعية تعهدت بتعليق جميع الأعمال المتعلقة باعتماد ممثليها في عام 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد