Mientras tanto, el tercer miembro interino siguió trabajando con las dos partes para lograr que el Comité sobre las Personas Desaparecidas reanudara sus actividades. | UN | وفي الوقت نفسه، واصل الطرف الثالث بالنيابة العمل مع الجانبين على تمكين اللجنة المعنية بالمفقودين من استئناف أنشطتها. |
Todas las cifras comprenden el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre. | UN | جميع الأرقام تشمل اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص. |
Todas las cifras comprenden el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre. | UN | جميع الأرقام تشمل اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص. |
El Asesor Especial Adjunto coordina las iniciativas emprendidas por los organismos de las Naciones Unidas y por el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre. | UN | وتنسق نائبة المستشــار الخـــاص المبــــادرات التي تنفذها وكالات الأمم المتحــدة، واللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص. |
El Comité recomendó que se suprimiera el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre debido a la larga falta de consenso acerca de cómo llevar adelante su programa de trabajo y la imposibilidad de cumplir su mandato. | UN | 382 - وأوصت اللجنة بوقف عمل اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص نظرا لافتقارها منذ وقت طويل إلى توافق الآراء فيما يتعلق بكيفية المضي قدما في برنامج عملها وعجزها عن الوفاء بولايتها. |
10. el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre prosiguió la labor de exhumación, identificación y devolución de los restos mortales de personas desaparecidas. | UN | 10- وواصلت اللجنة المعنية بمسألة المفقودين في قبرص() استخراج رفات المفقودين وتحديد هوياتهم وإعادتها. |
De esa suma, 50.869.100 dólares son los recursos que necesita la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y 362.300 dólares los recursos que necesita el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre. | UN | ومن ذلك المبلغ، يمثل مبلغ 100 869 50 دولار الاحتياجات اللازمة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ويمثل مبلغ 300 362 دولار الاحتياجات اللازمة للجنة المعنية بالمفقودين في قبرص. |
Entre los participantes se incluyen el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre y organismos de las Naciones Unidas, como el PNUD. | UN | ويشمل هذا اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص ووكالات الأمم المتحدة، ومن بينها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Entre esas iniciativas cabe destacar las emprendidas por el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre y las entidades de las Naciones Unidas. | UN | وتشمل هذه المبادرات تلك التي تنفذها اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص والكيانات التابعة للأمم المتحدة. |
el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre ha identificado a más de 598 grecochipriotas y turcochipriotas desaparecidos. | UN | وقد حددت اللجنة المعنية بالمفقودين هوية أكثر من 598 من القبارصة اليونانيين والأتراك المفقودين. |
28. Durante el período que se examina, el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre no llevó a cabo ninguna reunión oficial. | UN | ٢٨ - خلال الفترة قيد الاستعراض، لم تعقد اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص أي اجتماعات رسمية. |
21.47 Como se ha indicado anteriormente, el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre está integrado por un representante de cada una de las dos comunidades y un tercer miembro. | UN | ١٢-٧٤ وعلى النحو المبين أعلاه، تتألف اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص من ممثل واحد عن كل طائفة من الطائفتين وعضو ثالث. |
De esa suma, 40.604.800 dólares son los recursos que necesita la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y 501.000 dólares los recursos que necesita el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre. | UN | ويتألف هذا المبلغ من احتياجات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وقدرها 800 604 40 دولار، واحتياجات اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، وقدرها 000 501 دولار. |
el Comité sobre las Personas Desaparecidas debe terminar su trabajo sin demora, teniendo plenamente en cuenta el acuerdo de 31 de julio de 1997. | UN | ومن المفــروض أن تختتــم اللجنة المعنية بالمفقودين عملها دون تأخير مع مراعاة الاتفاق المبرم في 31 تموز/يوليه 1997 مراعاة تامة. |
En el curso del período de que se informa, el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre celebró 20 reuniones que permitieron avances en varias cuestiones. | UN | 26 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص 20 اجتماعا أدت إلى إحراز تقدم في عدد من القضايا. |
En el curso del período de que se informa, el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre celebró 20 reuniones que permitieron avances en varias cuestiones. | UN | 26 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص 20 اجتماعا أدت إلى إحراز تقدم في عدد من القضايا. |
14. el Comité sobre las Personas Desaparecidas de Chipre ha funcionado de forma constante desde su reactivación en agosto de 2004. | UN | 14- ودأبت اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص على العمل منذ إعادة تنشيطها في آب/أغسطس 2004. |
El Asesor Especial Adjunto coordina las iniciativas emprendidas por los organismos de las Naciones Unidas y por el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre. | UN | وتنسق نائبة المستشــار الخـــاص المبــــادرات التي تنفذها وكالات الأمم المتحــدة واللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص. |
El Asesor Especial Adjunto coordina las iniciativas emprendidas por los organismos de las Naciones Unidas y por el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre. | UN | وتنسق نائبة المستشــار الخـــاص المبــــادرات التي تتخذها وكالات الأمم المتحــدة واللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص. |
El Comité recomendó que se suprimiera el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre debido a la larga falta de consenso acerca de cómo llevar adelante su programa de trabajo y la imposibilidad de cumplir su mandato. | UN | 382 - وأوصت اللجنة بوقف عمل اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص نظرا لافتقارها منذ وقت طويل إلى توافق الآراء فيما يتعلق بكيفية المضي قدما في برنامج عملها وعجزها عن الوفاء بولايتها. |
14. el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre prosiguió la labor de exhumación, identificación y devolución de los restos mortales de personas desaparecidas. | UN | 14- وواصلت اللجنة المعنية بمسألة المفقودين في قبرص() استخراج رفات المفقودين وتحديد هوياتهم وإعادتها إلى أقاربهم. |
De esa suma, 62.786.300 dólares son los recursos que necesita la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y 408.200 dólares los recursos que necesita el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre. | UN | ومن ذلك المبلغ، يمثل مبلغ 300 786 62 دولار الاحتياجات اللازمة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ويمثِّل مبلغ 200 408 دولار الاحتياجات اللازمة للجنة المعنية بالمفقودين في قبرص. |
:: Coordinación diaria con el Comité sobre las Personas Desaparecidas en lo que respecta a la identificación y la devolución de los restos mortales de los desaparecidos | UN | :: الاتصال يوميا باللجنة المعنية بالمفقودين بشأن تحديد هوية رفات المفقودين وإعادتهم |