"el comité tomó nota con satisfacción de" - ترجمة من اسباني إلى عربي
-
وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح
-
أحاطت اللجنة علما مع اﻻرتياح
-
وتحيط اللجنة علما مع اﻻرتياح
-
ﻻحظت اللجنة بارتياح
-
وﻻحظت اللجنة بارتياح
-
وﻻحظت اللجنة مع التقدير
-
وأحاطت اللجنة علماً مع اﻻرتياح
-
ﻻحظت اللجنة مع اﻻرتياح
-
وﻻحظت اللجنة مع اﻻرتياح
-
تﻻحظ اللجنة بارتياح
-
تحيط اللجنة علما مع اﻻرتياح
-
كما تحيط اللجنة علماً مع اﻻرتياح
el Comité tomó nota con satisfacción de la disponibilidad del Gabón, donde se desarrollarían las maniobras, a acoger la reunión. | UN | وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح باستعداد غابون، البلد الذي ستتم فيه التدريبات، لاستضافة اللقاء. |
el Comité tomó nota con satisfacción de la creación en el país de estructuras operativas de lucha contra la corrupción y la inseguridad. | UN | وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بإنشاء هياكل تنفيذية في البلد لمكافحة الفساد واضطراب الأمن. |
el Comité tomó nota con satisfacción de que los informes segundo y tercero de Italia eran francos, exhaustivos y detallados. | UN | ٣٣٥ - وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالتقريرين الثاني والثالث ﻹيطاليا، اللذين اتسما بالصراحة واﻹسهاب والتفصيل. |
el Comité tomó nota con satisfacción de las observaciones formuladas por la representante, según las cuales reconocía la importancia de asegurar que el defensor del pueblo contara con suficientes recursos y un mandato inequívoco para abordar cuestiones de género. | UN | وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بتعليقات الوفد التي سلم فيها بأهمية ضمان توفير موارد كافية ﻷمين المظالم ومنحه ولاية واضحة لمعالجة المسائل المتعلقة بالفروق بين الجنسين. |
el Comité tomó nota con satisfacción de que en los diferentes Estados miembros se estaban considerando medidas para armonizar los procedimientos legislativos y reglamentarios en materia de armas a nivel nacional. | UN | وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالأفكار الجاري تبادلها في مختلف الدول الأعضاء بهدف مواءمة الإجراءات التشريعية والتنظيمية التي تحكم تداول الأسلحة على المستوى الوطني. |