597. Para su examen del tema el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | ٥٩٧ - وللنظر في هذا البند، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
A ese respecto, el Comité tuvo ante sí copias de un intercambio de correspondencia entre el Embajador de la República Federativa de Yugoslavia y el Presidente del Comité. | UN | وبهذا الخصوص، كان معروضا على اللجنة نسخ لرسالتين متبادلتين بين سفير جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ورئيس اللجنة. |
el Comité tuvo ante sí notificaciones y documentación de apoyo sobre el mirex presentadas por Suiza y Tailandia. | UN | 48 - كان معروضاً على اللجنة إخطارات ووثائق داعمة بشأن الميركس مقدمة من سويسرا وتايلند. |
Para el examen del tema 5 del programa, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكان معروضا على اللجنة للنظر في البند ٥ من جدول اﻷعمال الوثائق التالية: |
22. el Comité tuvo ante sí nuevas notificaciones sobre el endosulfán presentadas por Burkina Faso, Cabo Verde, Gambia, Mali, Mauritania, Níger y el Senegal, incluidas en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.5/5, y la documentación justificativa, contenida en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.5/5/Add.2. | UN | 22 - كان معروضاً أمام اللجنة إخطاران جديدان عن الإندوسلفان من بوركينا فاسو، والرأس الأخضر، وغامبيا، ومالي، وموريتانيا، والنيجر، والسنغال، على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/5، والوثائق الداعمة الواردة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/5/Add.2. |
el Comité tuvo ante sí varios documentos oficiosos presentados por miembros del Comité a título individual. | UN | وكان معروضا عليها عدد من الورقات غير الرسمية المقدمة من فرادى أعضاء اللجنة. |
Documentos que el Comité tuvo ante sí en su primer período de sesiones | UN | الوثائق التي كانت معروضة على اللجنة في دورتها اﻷولى |
A ese respecto, el Comité tuvo ante sí copias de un intercambio de correspondencia entre el Embajador de la República Federativa de Yugoslavia y el Presidente del Comité. | UN | وبهذا الخصوص، كان معروضا على اللجنة نسخ لرسالتين متبادلتين بين سفير جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ورئيس اللجنة. |
En la continuación de su período de sesiones celebrada en diciembre de 1998, el Comité tuvo ante sí los informes especiales presentados por las cuatro organizaciones. | UN | وفي الدورة المستأنفة لعام ١٩٩٨ كان معروضا على اللجنة التقارير الخاصة المقدمة من المنظمات اﻷربع المذكورة أعلاه. |
el Comité tuvo ante sí el siguiente proyecto de conclusiones y recomendaciones: | UN | 100 - كان معروضا على اللجنة مشاريع الاستنتاجات والتوصيات التالية: |
Para su examen del tema 6 del programa, el Comité tuvo ante sí los informes del Secretario General sobre los temas siguientes: | UN | 20 - وللنظر في البند 6 من جدول الأعمال، كان معروضا على اللجنة تقارير الأمين العام بشأن ما يلي: |
Para su examen de ese tema del programa, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | 4 - ولدى النظر في البند 7 من جدول الأعمال كان معروضاً على اللجنة الوثيقتان: |
16. el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | 16- كان معروضاً على اللجنة الوثيقتان التاليتان: |
En sus sesiones, el Comité tuvo ante sí diversas comunicaciones enviadas desde los territorios ocupados y de otras fuentes, que le habían dirigido directamente o que el Secretario General le había remitido. | UN | وكان معروضا على اللجنة في اجتماعاتها الرسائل التي أحالها إليها اﻷمين العام من مصادر خارج اﻷراضي المحتلة وداخلها. |
En esas reuniones, el Comité tuvo ante sí comunicaciones originadas dentro y fuera de los territorios ocupados que le fueron remitidas por el Secretario General. | UN | وكان معروضا على اللجنة في اجتماعاتها الرسائل التي أحالها إليها اﻷمم المتحدة من مصادر خارج اﻷراضي المحتلة وداخلها. |
74. el Comité tuvo ante sí nuevas notificaciones y la documentación justificativa relacionadas con el azinfos-metilo, presentadas por el Canadá y Tailandia, que figuraban en los documentos UNEP/FAO/RC/CRC.5/4, UNEP/FAO/RC/CRC.5/4/Add.1 y Add.2. | UN | 74 - كان معروضاً أمام اللجنة إخطاران جديدان ووثائق داعمة عن ميثيل الأزينفوس قدمتها كندا وتايلند، وترد في الوثائق UNEP/FAO/RC/CRC.5/4 وUNEP/FAO/RC/CRC.5/4/Add.1 وAdd.2. |
el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos generales y documentos de sesión: | UN | وكان معروضا عليها الوثائق وورقات الاجتماع التالية: |
En la sección B del anexo IV figura una lista de los documentos que el Comité tuvo ante sí. | UN | وترد قائمة بالوثائق التي كانت معروضة على اللجنة في المرفق الرابع. |
En el anexo II de la primera parte figura una lista de los documentos que el Comité tuvo ante sí. | UN | وترد في المرفق الثاني من الجزء الأول من هذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة. |
En relación con este tema, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وفيما يتعلق بهذا البند، كانت أمام اللجنة الوثائق التالية: |
Para su examen del tema, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكان أمام اللجنة الوثائق التالية ﻷغراض نظرها في هذا البند: |
15. el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | 15- عُرضت على اللجنة الوثائق التالية: |
el Comité tuvo ante sí una nueva notificación y documentación justificante sobre la bencidina y sus sales, presentada por Suiza. | UN | 40 - كان أمام اللجنة إخطار جديد ووثائق داعمة بشأن البنزيدين وأملاحه مقدمة من سويسرا. |
el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكان معروضاً على اللجنة الوثائق التالية: |
Para su examen del tema, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وقد عُرض على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية: |
el Comité tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre las operaciones del fondo de contribuciones voluntarias (A/CONF.167/PC/14 y Corr.1). | UN | وكانت معروضة على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة عن عمليات صندوق التبرعات )A/CONF.167/PC/14 و Corr.1(. |
Durante el período abarcado por el presente informe (períodos de sesiones 19º y 20º), el Comité tuvo ante sí 70 comunicaciones para su examen. | UN | ١٧٢ - وخلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير )الدورتان التاسعة عشرة والعشرون(، عرض على اللجنة ٧٠ بلاغا للنظر فيها. |