"el comité tuvo ante sí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كان معروضا على اللجنة
        
    • كان معروضاً على اللجنة
        
    • وكان معروضا على اللجنة
        
    • كان معروضاً أمام اللجنة
        
    • وكان معروضا عليها
        
    • كانت معروضة على اللجنة
        
    • عرضت على اللجنة
        
    • كانت أمام اللجنة
        
    • وكان أمام اللجنة
        
    • عُرضت على اللجنة
        
    • كان أمام اللجنة
        
    • وكان معروضاً على اللجنة
        
    • عُرض على اللجنة
        
    • وكانت معروضة على اللجنة
        
    • عرض على اللجنة
        
    597. Para su examen del tema el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٥٩٧ - وللنظر في هذا البند، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية:
    A ese respecto, el Comité tuvo ante sí copias de un intercambio de correspondencia entre el Embajador de la República Federativa de Yugoslavia y el Presidente del Comité. UN وبهذا الخصوص، كان معروضا على اللجنة نسخ لرسالتين متبادلتين بين سفير جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ورئيس اللجنة.
    el Comité tuvo ante sí notificaciones y documentación de apoyo sobre el mirex presentadas por Suiza y Tailandia. UN 48 - كان معروضاً على اللجنة إخطارات ووثائق داعمة بشأن الميركس مقدمة من سويسرا وتايلند.
    Para el examen del tema 5 del programa, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على اللجنة للنظر في البند ٥ من جدول اﻷعمال الوثائق التالية:
    22. el Comité tuvo ante sí nuevas notificaciones sobre el endosulfán presentadas por Burkina Faso, Cabo Verde, Gambia, Mali, Mauritania, Níger y el Senegal, incluidas en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.5/5, y la documentación justificativa, contenida en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.5/5/Add.2. UN 22 - كان معروضاً أمام اللجنة إخطاران جديدان عن الإندوسلفان من بوركينا فاسو، والرأس الأخضر، وغامبيا، ومالي، وموريتانيا، والنيجر، والسنغال، على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/5، والوثائق الداعمة الواردة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/5/Add.2.
    el Comité tuvo ante sí varios documentos oficiosos presentados por miembros del Comité a título individual. UN وكان معروضا عليها عدد من الورقات غير الرسمية المقدمة من فرادى أعضاء اللجنة.
    Documentos que el Comité tuvo ante sí en su primer período de sesiones UN الوثائق التي كانت معروضة على اللجنة في دورتها اﻷولى
    A ese respecto, el Comité tuvo ante sí copias de un intercambio de correspondencia entre el Embajador de la República Federativa de Yugoslavia y el Presidente del Comité. UN وبهذا الخصوص، كان معروضا على اللجنة نسخ لرسالتين متبادلتين بين سفير جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ورئيس اللجنة.
    En la continuación de su período de sesiones celebrada en diciembre de 1998, el Comité tuvo ante sí los informes especiales presentados por las cuatro organizaciones. UN وفي الدورة المستأنفة لعام ١٩٩٨ كان معروضا على اللجنة التقارير الخاصة المقدمة من المنظمات اﻷربع المذكورة أعلاه.
    el Comité tuvo ante sí el siguiente proyecto de conclusiones y recomendaciones: UN 100 - كان معروضا على اللجنة مشاريع الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    Para su examen del tema 6 del programa, el Comité tuvo ante sí los informes del Secretario General sobre los temas siguientes: UN 20 - وللنظر في البند 6 من جدول الأعمال، كان معروضا على اللجنة تقارير الأمين العام بشأن ما يلي:
    Para su examen de ese tema del programa, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN 4 - ولدى النظر في البند 7 من جدول الأعمال كان معروضاً على اللجنة الوثيقتان:
    16. el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN 16- كان معروضاً على اللجنة الوثيقتان التاليتان:
    En sus sesiones, el Comité tuvo ante sí diversas comunicaciones enviadas desde los territorios ocupados y de otras fuentes, que le habían dirigido directamente o que el Secretario General le había remitido. UN وكان معروضا على اللجنة في اجتماعاتها الرسائل التي أحالها إليها اﻷمين العام من مصادر خارج اﻷراضي المحتلة وداخلها.
    En esas reuniones, el Comité tuvo ante sí comunicaciones originadas dentro y fuera de los territorios ocupados que le fueron remitidas por el Secretario General. UN وكان معروضا على اللجنة في اجتماعاتها الرسائل التي أحالها إليها اﻷمم المتحدة من مصادر خارج اﻷراضي المحتلة وداخلها.
    74. el Comité tuvo ante sí nuevas notificaciones y la documentación justificativa relacionadas con el azinfos-metilo, presentadas por el Canadá y Tailandia, que figuraban en los documentos UNEP/FAO/RC/CRC.5/4, UNEP/FAO/RC/CRC.5/4/Add.1 y Add.2. UN 74 - كان معروضاً أمام اللجنة إخطاران جديدان ووثائق داعمة عن ميثيل الأزينفوس قدمتها كندا وتايلند، وترد في الوثائق UNEP/FAO/RC/CRC.5/4 وUNEP/FAO/RC/CRC.5/4/Add.1 وAdd.2.
    el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos generales y documentos de sesión: UN وكان معروضا عليها الوثائق وورقات الاجتماع التالية:
    En la sección B del anexo IV figura una lista de los documentos que el Comité tuvo ante sí. UN وترد قائمة بالوثائق التي كانت معروضة على اللجنة في المرفق الرابع.
    En el anexo II de la primera parte figura una lista de los documentos que el Comité tuvo ante sí. UN وترد في المرفق الثاني من الجزء الأول من هذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة.
    En relación con este tema, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وفيما يتعلق بهذا البند، كانت أمام اللجنة الوثائق التالية:
    Para su examen del tema, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان أمام اللجنة الوثائق التالية ﻷغراض نظرها في هذا البند:
    15. el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN 15- عُرضت على اللجنة الوثائق التالية:
    el Comité tuvo ante sí una nueva notificación y documentación justificante sobre la bencidina y sus sales, presentada por Suiza. UN 40 - كان أمام اللجنة إخطار جديد ووثائق داعمة بشأن البنزيدين وأملاحه مقدمة من سويسرا.
    el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضاً على اللجنة الوثائق التالية:
    Para su examen del tema, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وقد عُرض على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية:
    el Comité tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre las operaciones del fondo de contribuciones voluntarias (A/CONF.167/PC/14 y Corr.1). UN وكانت معروضة على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة عن عمليات صندوق التبرعات )A/CONF.167/PC/14 و Corr.1(.
    Durante el período abarcado por el presente informe (períodos de sesiones 19º y 20º), el Comité tuvo ante sí 70 comunicaciones para su examen. UN ١٧٢ - وخلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير )الدورتان التاسعة عشرة والعشرون(، عرض على اللجنة ٧٠ بلاغا للنظر فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus