ويكيبيديا

    "el componente de apoyo a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عنصر دعم
        
    • إطار دعم
        
    • بند دعم
        
    • عنصر الدعم إلى
        
    • عنصر الدعم التابع
        
    • إطار عنصر الدعم
        
    • قام مكتب دعم
        
    el componente de apoyo a la misión de la UNMIL se estableció rápidamente utilizando al personal de estos equipos. UN وفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أنشئ عنصر دعم البعثة بسرعة باستخدام أفراد من فريق الانتشار السريع.
    Como resultado, el componente de apoyo a la Misión se reorganizará como se indica en los párrafos 120 y 121 infra y se detalla en las dependencias de organización respectivas de la División. UN ونتيجة لذلك، سيعاد تنظيم عنصر دعم البعثة وفق ما هو مبين في الفقرتين 120 و 121 أدناه، وما هو مفصل أكثر في إطار كل وحدة تنظيمية داخل الشعبة.
    Por consiguiente, la Comisión recomienda que se reduzcan cinco plazas del Servicio Móvil en el componente de apoyo a la misión. UN وتبعا لذلك، توصي اللجنة بتخفيض قدره خمسة من موظفي الخدمة الميدانية في إطار دعم البعثة.
    En consecuencia, la Comisión recomienda que se reduzcan cuatro plazas del Servicio Móvil en el componente de apoyo a la misión. UN وتبعا لذلك، توصي اللجنة بتخفيض قدره أربعة من موظفي الخدمة الميدانية في إطار دعم البعثة.
    1 D-2, 1 P-5, 1 P-2 en el componente de apoyo a los programas UN 1 مد-2، 1 ف-5، 1 ف-2 تحت بند دعم البرامج
    el componente de apoyo a las misiones de las operaciones sobre el terreno se reduciría de ese modo y en las misiones propiamente dichas solamente se realizarían actividades que dependieran directamente del lugar. UN وبذلك سيجري تقليص عنصر دعم البعثة في العمليات الميدانية، حيث سيضطلع فقط بأنشطة محددة تبعا للمواقع داخل البعثة.
    el componente de apoyo a las misiones de las operaciones sobre el terreno se reduce de ese modo y en las misiones propiamente dichas solamente se realizarían actividades que dependieran directamente del lugar. UN وبذلك، يجري تقليص عنصر دعم البعثة في العمليات الميدانية، إذ سيضطلع فقط بالأنشطة المرتبطة بالمواقع في مواقع بعثات معينة.
    En total, se propone reclasificar dos puestos en el componente de apoyo a la Misión. UN 23 - يُـقترح إعادة تصنيف ما مجموعه وظيفتين في إطار عنصر دعم البعثة.
    el componente de apoyo a la Misión debería ajustarse mejor a la Estrategia Global de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN واستلزم الأمر زيادة اتساق عنصر دعم البعثة مع استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    Durante el período que abarca el informe, el componente de apoyo a la Misión prestó servicios logísticos, administrativos y de seguridad para el cumplimiento del mandato de la Misión. UN 26 - قدم عنصر دعم البعثة، خلال فترة الأداء، الخدمات اللوجستية والإدارية والأمنية دعماً لتنفيذ ولاية البعثة.
    19.71 el componente de apoyo a los programas abarca la Oficina Ejecutiva, la Dependencia de Sistemas de Información y la Dependencia de Cooperación Técnica. UN 19-71 يتألف عنصر دعم البرنامج من المكتب التنفيذي، ووحدة نظم المعلومات، ووحدة التعاون التقني.
    Los recursos por un monto de 1.273.100 dólares para gastos generales de funcionamiento incluidos en el componente de apoyo a los programas abarcan los gastos de comunicaciones. UN وتشمل الموارد اللازمة لتغطية مصروفات التشغيل العامة البالغة 100 273 1 دولار في إطار دعم البرنامج، تكاليف الاتصالات.
    Por consiguiente, la Comisión recomienda que se reduzcan cinco plazas del Servicio Móvil en el componente de apoyo a la misión. UN وتبعا لذلك، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض خمس وظائف من فئة الخدمة الميدانية في إطار دعم البعثة.
    En consecuencia, la Comisión recomienda que se reduzcan cuatro plazas del Servicio Móvil en el componente de apoyo a la misión. UN وتبعا لذلك، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض أربع وظائف من عدد موظفي الخدمة الميدانية في إطار دعم البعثة.
    V.22 En el componente de apoyo a los programas se propone reclasificar un puesto del Servicio Móvil a la categoría P-4. UN خامسا-22 يُقترح في إطار دعم البرامج إعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى الفئة الفنية ف-4.
    La suma de 345.700 dólares en concepto de recursos no relacionados con puestos, que refleja una disminución de 65.100 dólares, se destinaría a cubrir necesidades operacionales en el componente de apoyo a los programas. UN وسيغطي المبلغ 700 345 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، الذي يعكس نقصانا قدره 100 65 دولار، الاحتياجات التشغيلية في إطار دعم البرنامج.
    1 D-1 en D-2 en la dirección y gestión ejecutivas; 1 P-3 en P-4 en el componente de apoyo a los programas UN 1 مد-1 إلى مد-2 في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة؛ و 1 ف-3 إلى ف-4 في إطار دعم البرامج وظائف منقولة
    No obstante, en el presente proyecto de presupuesto se ha utilizado el formato de la presupuestación basada en los resultados, por lo que, a fin de indicar de manera más correcta los gastos efectuados por el componente de dirección y gestión ejecutivas, los gastos de apoyo administrativo se incluyen ahora en el componente de apoyo a los programas. UN ولكن هذه الميزانية المقترحة مقدمة في شكل ميزنة على أساس النتائج، وبالتالي طُلبت تكاليف الدعم الإداري هنا تحت بند دعم البرامج من أجل إظهار التكاليف المتكبدة من جانب التوجيه التنفيذي والإدارة بصورة صحيحة.
    i) En el componente de apoyo a los programas, 1 D-2, 1 P-5 y 1 P-2. UN (ط) تحت بند دعم البرامج: 1 مد-2، 1 ف-5، 1 ف-2.
    Además, la Misión propone transferir un puesto nacional de servicios generales de la Sección de Aviación de la División de Apoyo a la Misión bajo el componente de apoyo a la Oficina de Enlace de Tinduf. UN 26 - وعلاوة على ذلك، تقترح البعثة نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الوطنية العامة من شعبة دعم البعثة، قسم الطيران، في إطار عنصر الدعم إلى مكتب الاتصال في تندوف.
    A raíz de la reducción de la Misión realizada durante el primer trimestre de 2009, el componente de apoyo a la misión ha seguido reduciendo los recursos materiales de la Misión. UN 42 - وعقب تقليص حجم البعثة خلال الربع الأول من 2009، واصل عنصر الدعم التابع للبعثة تخفيض الموارد المادية في البعثة.
    En previsión del fin del mandato, el componente de apoyo a la Misión de la UNMIN ha organizado una serie de iniciativas de recursos humanos para ayudar al personal de contratación internacional y nacional a encontrar futuras oportunidades de empleo. UN 50 - توقعا لانتهاء ولاية البعثة، قام مكتب دعم البعثات باتخاذ عدد من المبادرات الخاصة بالموارد البشرية لمساعدة الموظفين الدوليين والوطنيين على إيجاد فرص عمل مستقبلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد