La reunión fue organizada conjuntamente con el Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional. | UN | وقد نظّم الاجتماع بالاشتراك مع المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية. |
En el año 2005, el Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional centró sus actividades e iniciativas en lo siguiente: | UN | 22- ركّز المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية أنشطته ومبادراته في عام 2005 على ما يلي: |
Asimismo, el Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional estuvo representado por un observador. | UN | كما حضر مراقب عن المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية. |
59. También formularon declaraciones los observadores de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, el Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional, la Liga de los Estados Árabes y Penal Reform International. | UN | 59- وتكلّم أيضا المراقبون عن الهيئات والمنظمات التالية: مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية وجامعة الدول العربية والرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات. |
Además, el Centro cooperó con el Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional en la organización de una reunión complementaria sobre las formas de eliminar la violencia contra la mujer; | UN | كما تعاون المركز مع المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية في تنظيم اجتماع جانبي بشأن التصدي للعنف ضد المرأة؛ |
Propuesta presentada por el Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal para su debate | UN | اقتراح مقدم من المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية التابع لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
Además, la Universidad organizará, conjuntamente con el Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional, un curso intensivo de capacitación sobre cuestiones de importancia fundamental en el sistema correccional; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستستضيف الجامعة، بالتشارك مع المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية، دورة تدريبية مكثفة بشأن المسائل الحاسمة الأهمية في مجال المؤسسات الإصلاحية؛ |
30. En 2010, el Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional realizó las actividades siguientes: | UN | 30- في عام 2010 اضطلع المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية بالأنشطة التالية: |
Además de la reunión conexa organizada por el Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional durante el 11º Congreso, otro miembro de la red, la Sociedad Americana de Criminología, una organización no gubernamental reconocida por el Consejo Económico y Social como entidad de carácter consultivo especial, organizará durante el Congreso una reunión conexa sobre la prevención de la violencia entre los jóvenes. | UN | وعلاوة على الاجتماع الفرعي الذي سُينظّمه المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية خلال المؤتمر الحادي عشر، فإن الرابطة الأمريكية لعلم الإجرام، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستنظّم اجتماعا فرعيا خلال المؤتمر يتناول منع العنف في أوساط الشباب. |
Además, el Instituto ha intensificado su colaboración con varias organizaciones profesionales y afines como el Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional, la Organización de Cooperación de los Jefes de Policía del África oriental, las oficinas regionales de Interpol y la oficina regional de la ONUDD en Nairobi. | UN | كما زاد المعهد من تعاونه مع عدة منظمات مهنية ومنظمات شقيقة منها المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية، ومنظمة التعاون بين رؤساء الشرطة في شرق أفريقيا، ومكاتب الإنتربول الإقليمية، وكذا المكتب الإقليمي التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في نيروبي. |
17. En el año 2006 el Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional continuó sus actividades en materia de prevención del delito y justicia penal, en estrecha colaboración con la ONUDD. | UN | 17- واصل المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية أنشطته المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بتعاون وثيق مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
81. Estuvieron representados por observadores los siguientes institutos de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal: el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia y el Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional. | UN | 81- وكان كل من المعهدين التاليين التابعين لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ممثلا بمراقب: معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، والمجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية. |
21. Estuvieron representados en la reunión los siguientes institutos de la red del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal: el Instituto Latinoamericano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente y el Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional. | UN | 21- وشارك في الاجتماع أيضا ممثلان عن معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وهما: معهد أمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين والمجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية. |
En la reunión técnica internacional sobre la protección del patrimonio artístico y cultural, organizada por una organización no gubernamental, el Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal contó con la colaboración de la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de las Naciones Unidas, y de la División del Patrimonio Tangible, de la UNESCO. | UN | وقد نظمت حلقة العمل الدولية هذه منظمة غير حكومية هي المجلس الاستشاري العلمي والمهني الدولي بالتعاون مع فرع الامم المتحدة لمنع الجريمة والقضاء الجنائي وقسم التراث الثقافي التابع لليونسكو. |
Como se indica más adelante, también organizó varias reuniones internacionales sustantivas junto con el Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal con la Sociedad Internacional de Defensa Social. | UN | وكما هو مبين أدناه، فقد نظمت أيضا عدة اجتماعات دولية موضوعية بالاشتراك مع المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية التابع لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ومع الجمعية الدولية للدفاع الاجتماعي. |
La Comisión escuchó también declaraciones de los representantes de la Fundación Asiática para la Prevención del Delito, la Academia de la Ciencia de la Justicia Penal, la Sociedad Americana de Criminología y el Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانات من ممثلي المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة، وأكاديمية علوم القضاء الجنائي، والجمعية الأمريكية لعلم الجريمة، والمجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني. |