el Consejo de Administración aprobó el informe de la Mesa en la misma sesión. | UN | ووافق مجلس الإدارة على تقرير المكتب بشأن وثائق التفويض أثناء نفس الجلسة. |
el Consejo de Administración aprobó la recomendación y se pagó la indemnización al reclamante kuwaití. | UN | ووافق مجلس الإدارة على التوصية ودفع التعويض لصاحب المطالبة الكويتي. |
En 2005, el Consejo de Administración aprobó el cambio de nombre de Fondation canadienne des droits de la personne por Equitas International Centre for Human Rights Education. | UN | وفي عام 2005، وافق مجلس الإدارة على تغيير اسمه من المؤسسة الكندية لحقوق الإنسان إلى مركز إكويتاس الدولي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
el Consejo de Administración aprobó un mecanismo para que los reclamantes tuvieran hasta el 11 de mayo de 1998 para presentar complementos no solicitados. | UN | وقد اعتمد مجلس الإدارة آلية تتيح لأصحاب هذه المطالبات تقديم استكمالات غير مطلوبة لغاية 11 أيار/مايو 1998. |
Además, en su 20º período de sesiones, celebrado en abril de 2005, el Consejo de Administración aprobó un presupuesto revisado de 67.019.500 dólares para el bienio 2004 2005. | UN | وعلاوة على ذلك، أقر مجلس الإدارة خلال دورته العشرين المعقودة في نيسان/أبريل 2005، بميزانية منقحة قدرها 500 019 67 دولار عن فترة السنتين 2004-2005. |
Posteriormente el Consejo de Administración aprobó las recomendaciones relativas a las reclamaciones, y se pagaron las indemnizaciones a los reclamantes. | UN | وأقر مجلس الإدارة لاحقاً التوصيتين المتعلقتين بالمطالبتين ومُنح التعويض لصاحبي المطالبتين. |
el Consejo de Administración aprobó esta recomendación y se pagó la indemnización al reclamante kuwaití. | UN | ووافق مجلس الإدارة على هذه التوصية ودفع التعويض لصاحب المطالبة الكويتي. |
el Consejo de Administración aprobó la recomendación y se pagó la indemnización a la reclamante kuwaití. | UN | ووافق مجلس الإدارة على التوصية ودفع التعويض لصاحبة المطالبة الكويتية. |
el Consejo de Administración aprobó también un aumento de la reserva obligatoria para fines generales, de 6,6 millones de dólares a 7,0 millones de dólares. | UN | ووافق مجلس الإدارة أيضا على زيادة الاحتياطي القانوني للأغراض العامة من 6.6 ملايين دولار إلى 7.0 ملايين دولار. |
el Consejo de Administración aprobó un mecanismo para que los reclamantes interesados dispusieran hasta el 11 de mayo de 1998 para presentar por propia iniciativa complementos de información. | UN | ووافق مجلس الإدارة على آلية يمكن بموجبها لأصحاب المطالبات المعنيين أن يقدموا تلقائياً معلومات إضافية حتى 11 أيار/مايو 1998. |
el Consejo de Administración aprobó un mecanismo para que los correspondientes reclamantes dispusieran hasta el 11 de mayo de 1998 para reclamar cantidades suplementarias que no hubiesen solicitado. | UN | وقد وافق مجلس الإدارة على آلية يمكن بموجبها أن يقدم أصحاب المطالبات من هذه الفئة ملحقات مستندية غير مطلوبة، وذلك حتى 11 أيار/مايو 1998. |
10. En su resolución 21/1, de 20 de abril de 2007, el Consejo de Administración aprobó un presupuesto de 32.795.100 dólares para fines generales, e hizo suyo el presupuesto para fines especiales de 72.933.500 dólares para el bienio 2008-2009. | UN | 10 - وافق مجلس الإدارة في قراره 21/1 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2007 على ميزانية الأغراض العامة البالغة 100 795 32 دولار، وأيد الميزانية المحددة الغرض البالغة 500 933 72 دولار لفترة السنتين 2008-2009. |
el Consejo de Administración aprobó un mecanismo para que los correspondientes reclamantes dispusieran hasta el 11 de mayo de 1998 para reclamar cantidades suplementarias que no hubiesen solicitado. | UN | وقد وافق مجلس الإدارة على آلية يمكن بموجبها أن يقدم أصحاب المطالبات من هذه الفئة إضافات غير مطلوبة، وذلك حتى 11 أيار/مايو 1998. |
35. el Consejo de Administración aprobó el presente informe en su octava sesión plenaria, celebrada el 9 de mayo de 2003. | UN | 35 - اعتمد مجلس الإدارة التقرير الحالي في جلسته العامة الثامنة المعقودة يوم 9 أيار/مايو 2003. |
En su decisión 22/20, el Consejo de Administración aprobó una consignación de cinco millones de dólares para la reserva del programa del Fondo en el bienio 2004 - 2005. | UN | وبموجب المقرر 22/20 اعتمد مجلس الإدارة اعتمادا قدره 5 ملايين دولار لاحتياطى برنامج الصندوق لفترة السنتين 2004 - 2005. |
el Consejo de Administración aprobó una asignación total para 2008-2009 de 152,0 millones de dólares. | UN | وقد أقر مجلس الإدارة اعتمادات للفترة 2008 - 2009 بلغت في مجموعها 152 مليون دولار أمريكي. |
el Consejo de Administración aprobó la Estrategia de Tecnología de la Información para el período 2010-2015. | UN | 82 - وقد أقر مجلس الإدارة استراتيجية تكنولوجيا المعلومات للفترة 2010-2015. |
el Consejo de Administración aprobó luego esa recomendación y se pagó la totalidad de la indemnización al reclamante. | UN | وأقر مجلس الإدارة لاحقاً هذه التوصية ودُفع التعويض كاملاً إلى صاحب المطالبة. |
En su 21° período de sesiones, el Consejo de Administración aprobó un presupuesto revisado para fines especiales de 71,6 millones de dólares. | UN | وأقر مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين ميزانية منقحة مكرسة للأغراض الخاصة قدرها 71.6 مليون دولار. |
el Consejo de Administración aprobó también un aumento de la reserva estatutaria para fines generales de 3.279.500 dólares a 6.619.500 dólares. | UN | ووافق المجلس أيضا على زيادة الاحتياطي القانوني للأغراض العامة من 500 279 3 دولار إلى 500 619 6 دولار. |
En su 35º período de sesiones, celebrado en 1988, el Consejo de Administración aprobó el sistema de financiación parcial. | UN | اعتمد مجلس اﻹدارة نظام التمويل الجزئي في عام ١٩٨٨، في دورته الخامسة والثلاثين. |
el Consejo de Administración aprobó estos dos informes en sus decisiones 47 y 49, respectivamente S/AC.26/Dec.47 (1998) y S/AC.26/Dec.49 (1998). | UN | وقد أقر مجلس اﻹدارة هذين التقريرين في مقرريه ٧٤ و٩٤ على التوالي)٧(. |
6. el Consejo de Administración aprobó el cuarto programa en junio de 1991. | UN | ٦ - وافق مجلس اﻹدارة على البرنامج الرابع في حزيران/يونية ١٩٩١. |
En su 19º período de sesiones el Consejo de Administración aprobó también la instalación de administradores del Programa de Hábitat en todas las regiones, para que representaran a todos los programas de ONU-Hábitat en los países en desarrollo. | UN | وفي دورته التاسعة عشرة أيد مجلس الإدارة كذلك إنشاء برنامج الموئل الخاص بالمدراء في جميع أنحاء الأقاليم الذين يمثلون جميع برامج موئل الأمم المتحدة لدى البلدان النامية. |
el Consejo de Administración aprobó el programa provisional del 22º período de sesiones conforme figura en el documento HS/GC/22/1, como sigue: | UN | وأقرّ مجلس الإدارة جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والعشرين بصيغته الواردة في الوثيقة HSP/GC/22/1 على النحو الآتي: |
Así pues, algunas se solucionaron como pertenecientes a esa categoría en la primera serie. el Consejo de Administración aprobó esa resolución S/AC.26/Dec.25 (1994). | UN | وبالتالي فقد تم الفصل في بعض هذه المطالبات على هذا الأساس في إطار الدفعة الأولى، وهو ما وافق عليه مجلس الإدارة(97). |
el Consejo de Administración aprobó los programas nacionales para todos los países excepto el Iraq, Omán y Somalia. | UN | ووافق مجلس اﻹدارة على البرامج القطرية لجميع البلدان فيما عدا الصومال والعراق وعمان. |
el Consejo de Administración aprobó el informe del Comité Plenario, cuyo texto se incluyó en las deliberaciones del período de sesiones en el entendimiento de que se encargaría a la secretaría y al Relator la finalización de ese documento. | UN | وصدق مجلس الإدارة على تقرير اللجنة الجامعة. وقد أدرجت محتويات ذلك التقرير في محضر أعمال الدورة،() على أساس أن يعهد للأمانة والمقرر بمهمة وضع الوثيقة في صيغتها النهائية. |
En su 19º período de sesiones, el Consejo de Administración aprobó un documento que contenía el presupuesto y el programa de trabajo para el bienio 1998–1999. | UN | وقد عُرضت وثيقة ميزانية تجميعية وبرنامج عمل للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ على مجلس اﻹدارة وأقرهما في دورته التاسعة عشرة. |