ويكيبيديا

    "el consejo decidió prorrogar el mandato" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قرر المجلس تمديد ولاية
        
    • قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية
        
    • وقرر المجلس تمديد ولاية
        
    • مدد المجلس بموجبه ولاية
        
    • قرر فيه المجلس تمديد ولاية
        
    • قرر مجلس الأمن تمديد ولاية
        
    • قرر المجلس بموجبه تمديد ولايتها
        
    • قرر فيه مجلس الأمن تمديد ولاية
        
    • مدّد المجلس بموجبه ولاية
        
    Por consiguiente, el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias por un nuevo período de tres años y, en este contexto, invitó a su titular a que: UN ولذلك قرر المجلس تمديد ولاية المقررة الخاصة لفترة أخرى قدرها ثلاث سنوات، وفي هذا السياق، دعا المكلفة بالولاية إلى:
    En la misma resolución, el Consejo decidió prorrogar el mandato de la UNAMIR hasta el 29 de julio de 1994. UN وبالقرار نفسه، قرر المجلس تمديد ولاية تلك البعثة حتى ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    Recordando la resolución 15/15 del Consejo de Derechos Humanos, de 30 de septiembre de 2010, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato del Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo, UN " وإذ تشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 15/15 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010 الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب،
    27. Toma nota también de la labor realizada por el Relator Especial y acoge con beneplácito la resolución 16/33 del Consejo de Derechos Humanos, de 25 de marzo de 2011, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato del Relator Especial por un período de tres años; UN " 27 - تحيط علما أيضا بالعمل الذي أنجزه المقرر الخاص، وترحب بقرار مجلس حقوق الإنسان 16/33 المؤرخ 25 آذار/مارس 2011 الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات؛
    el Consejo decidió prorrogar el mandato de la UNAMA por un nuevo período de 12 meses. UN وقرر المجلس تمديد ولاية البعثة لفترة إضافية مدتها 12 شهرا.
    Este informe se presenta de conformidad con la resolución 1204 (1998) del Consejo de Seguridad, de 30 de octubre de 1998, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) hasta el 17 de diciembre de 1998. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٢٠٤ )١٩٩٨( المؤرخ ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ الذي مدد المجلس بموجبه ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    1. Este informe se presenta de conformidad con la decisión 8/12 del Consejo de Derechos Humanos, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato del Relator Especial sobre la trata de personas, especialmente mujeres y niños. UN 1- يقدَّم هذا التقرير بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 8/12، الذي قرر فيه المجلس تمديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال.
    el Consejo decidió prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que terminaría el 30 de septiembre de 1993. UN قرر المجلس تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    el Consejo decidió prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que terminaría el 1º de octubre de 1993. UN قرر المجلس تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    el Consejo decidió prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que terminaría el 5 de octubre de 1993. UN قرر المجلس تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    Mientras tanto, el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) hasta el 30 de septiembre de 1997. UN وفي غضون ذلك، قرر المجلس تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    El 31 de julio, el Consejo decidió prorrogar el mandato de la UNOMIG por un período de seis meses (resolución 1124 (1997)). UN وفي ٣١ تموز/يوليه قرر المجلس تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لستة أشهر )القرار ١١٢٤ )١٩٩٧(.
    En el párrafo 1 de su resolución 1692 (2006), el Consejo decidió prorrogar el mandato de la ONUB hasta el 31 de diciembre de 2006. UN وفي الفقرة 1 من قراره 1692 (2006)، قرر المجلس تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    31. Acoge con beneplácito la resolución 16/33 del Consejo de Derechos Humanos, de 25 de marzo de 2011, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato del Relator Especial por un período de tres años; UN " 31 - ترحب بقرار مجلس حقوق الإنسان 16/33 المؤرخ 25 آذار/ مارس 2011 الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات؛
    Recordando además la resolución 22/8 del Consejo de Derechos Humanos, de 21 de marzo de 2013, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato del Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo, UN " وإذ تشير كذلك إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 22/8 المؤرخ 21 آذار/مارس 2013 الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب،
    1. El presente informe se somete de conformidad con la resolución 932 (1994) del Consejo de Seguridad, de 30 de junio de 1994, por la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM II) hasta el 30 de septiembre de 1994. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس اﻷمن ٩٣٢ )١٩٩٤( المؤرخ ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    el Consejo decidió prorrogar el mandato de la MINURSO hasta el 31 de enero de 2004. UN وقرر المجلس تمديد ولاية البعثة حتى 31 كانون الثاني/يناير 2004.
    el Consejo decidió prorrogar el mandato de la MINURSO hasta el 31 de octubre de 2006. UN وقرر المجلس تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1393 (2002) del Consejo de Seguridad, de 31 de enero de 2002, por la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) hasta el 31 de julio de 2002. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1393 (2002)، المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا حتى 31 تموز/يوليه 2002.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 1666 (2006) del Consejo de Seguridad, de 31 de marzo de 2006, por la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) hasta el 15 de octubre de 2006. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1666 (2006) المـؤرخ 31 آذار/ مارس 2006 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Tomando nota de la resolución 1212 (1998) del Consejo de Seguridad, de 25 de noviembre de 1998, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití hasta el 30 de noviembre de 1999, UN وإذ تحيط علما بقرار مجلس اﻷمن ١٢١٢ )١٩٩٨( المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، الذي قرر فيه المجلس تمديد ولاية بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي حتى ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩،
    En esa misma resolución, el Consejo decidió prorrogar el mandato de la MINUSTAH hasta el 15 de octubre de 2012. UN وبموجب القرار نفسه، قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    El Consejo ha prorrogado el mandato de la FNUOS periódicamente en resoluciones posteriores, la más reciente de las cuales fue la resolución 1934 (2010), de 30 de junio de 2010, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Fuerza hasta el 31 de diciembre de 2010. UN ومدد المجلس ولاية القوة بقرارات لاحقة بصفة دورية، كان آخرها القرار 1934 (2010) المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2010، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولايتها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    El Consejo prorrogó el mandato de la MINUSTAH en resoluciones posteriores, la última de las cuales fue la resolución 1892 (2009), de 13 de octubre de 2009, por la cual el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión hasta el 15 de octubre de 2010. UN ومدد المجلس ولاية البعثة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1892 (2009) المؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الذي قرر فيه مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Recordando la resolución 2190 (2014) del Consejo de Seguridad, de 15 de diciembre de 2014, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión hasta el 30 de septiembre de 2015, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 2190 (2014) المؤرخ 15 كانون الأول/ ديسمبر 2014 الذي مدّد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2015،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد