el Consejo eligió al LIBANO por un período que comienza en la fecha de la elección y expira el 31 de diciembre de 1993. | UN | انتخب المجلس لبنان لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
el Consejo eligió al ECUADOR por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre del año 2000. | UN | انتخب المجلس إكوادور لفترة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٠٠٠. |
el Consejo eligió al Senegal para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2002. | UN | انتخب المجلس السنغال لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٢. |
el Consejo eligió al Ecuador y a Guinea, Nueva Zelandia y Yugoslavia de conformidad con la resolución 56/133 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2001. | UN | انتخب المجلس إكوادور وغينيا ونيوزيلندا ويوغوسلافيا وفقا لقرار الجمعية العامة 56/133 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
En la sesión plenaria de apertura del 51° período de sesiones, el Consejo eligió al Embajador Costa de Rumania, por aclamación, nuevo Vicepresidente del Consejo. | UN | وخلال الجلسة العامة الافتتاحية للدورة الحادية والخمسين، انتخب المجلس السفير كوستا من رومانيا، بالتزكية، نائبا جديدا لرئيس المجلس. |
el Consejo eligió al Líbano para llenar una vacante aplazada para un mandato que comenzaría el día de la elección y terminaría al concluir el 39° periodo de sesiones de la Comisión en 2006. | UN | انتخب المجلس لبنان لملء شاغر مرجأ، لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي بختام الدورة التاسعة والثلاثين للجنة، في عام 2006. |
el Consejo eligió al Líbano para llenar una vacante pendiente para un mandato que comenzaría el día de la elección y terminaría al concluir el 39° período de sesiones de la Comisión en 2006. | UN | انتخب المجلس لبنان لملء شاغر لم يشغل بعد، لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة التاسعة والثلاثين للجنة، في عام 2006. |
el Consejo eligió al Brasil para llenar una vacante cuya provisión se había aplazado para un mandato de cuatro años que comenzará en la fecha de la elección y finalizará el 31 de diciembre de 2009. | UN | انتخب المجلس البرازيل لشغل شاغر مرجئ لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
el Consejo eligió al Camerún y a la República Democrática del Congo por un período de cuatro años que comienza el 1° de enero de 2008. | UN | انتخب المجلس الكاميرون وجمهورية الكونغو الديمقراطية لفترة أربع سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
el Consejo eligió al Congo por un mandato de tres años que comenzaría el 1° de enero de 2009. | UN | انتخب المجلس الكونغو لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2009. |
el Consejo eligió al Gabón por un mandato de cuatro años que comenzaría en la primera sesión del 48° período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social en 2009 y finalizaría al concluir el 51° período de sesiones de la Comisión en 2013. | UN | انتخب المجلس غابون لفترة أربع سنوات تبدأ من تاريخ الجلسة الأولى للدورة الثامنة والأربعين للجنة في عام 2009 وتنتهي باختتام الدورة الحادية والخمسين للجنة في عام 2013. |
el Consejo eligió al Congo por un mandato de tres años que comenzaría el 1° de enero de 2009. | UN | انتخب المجلس الكونغو لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009. |
También en la 140ª sesión, el Consejo eligió al Sr. Mahmoud Samy (Egipto) Presidente del Consejo para 2009. | UN | 3 - في الجلسة 140 أيضا، انتخب المجلس محمود سامي (مصر) رئيسا للمجلس لعام 2009. |
el Consejo eligió al Brasil para llenar una vacante pendiente para un mandato de cuatro años que comenzaría el día de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2009. | UN | انتخب المجلس البرازيل لملء شاغر مؤجل لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
el Consejo eligió al Camerún y a la República Democrática del Congo por un período de cuatro años que comenzaría el 1° de enero de 2008. | UN | انتخب المجلس جمهورية الكونغو الديمقراطية والكاميرون لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
el Consejo eligió al Afganistán para llenar una vacante aplazada para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y finalizaría el 31 de diciembre de 2012. | UN | انتخب المجلس أفغانستان لملء شاغر مؤجل لفترة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
el Consejo eligió al Brasil y a Burundi para un mandato de tres años que comenzaría el 1 de enero de 2015. | UN | انتخب المجلس البرازيل وبوروندي لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015. |
el Consejo eligió al Sudán por un mandato de cuatro años que comenzaría el 1° de enero de 2003 para que sustituyera al representante de las Comoras que había dimitido de su puesto en el Comité. | UN | انتخب المجلس السودان لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003 ليحل محل جزر القمر التي استقالت من عضوية اللجنة. |
el Consejo eligió al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, para llenar la vacante que se produciría como resultado de la renuncia de Irlanda, por un período que comenzaría el 1° de enero de 2009 y terminaría el 31 de diciembre de 2009. | UN | انتخب المجلس المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية لفترة تبـدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009 وتنتهـي في 31 كانون الأول/ديسمبـر 2009 لملء شاغر سوف ينجم عن استقالة آيرلندا. |
el Consejo eligió al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para llenar la vacante que se produciría como resultado de la renuncia de Irlanda por un período que comienza el 1º de enero de 2009 y termina el 31 de diciembre de 2009. | UN | انتخب المجلس المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لفترة تبـدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009 وتنتهـي في 31 كانون الأول/ديسمبـر 2009، لملء شاغر سوف ينجم عن استقالة أيرلندا. |