ويكيبيديا

    "el convenio de estocolmo sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اتفاقية استكهولم بشأن
        
    • واتفاقية استكهولم بشأن
        
    • واتفاقية ستكهولم بشأن
        
    • اتفاقية ستكهولم بشأن
        
    • لاتفاقية استكهولم بشأن
        
    • اتفاقية ستوكهولم المتعلقة
        
    • اتفاقية استكهولم المتعلقة
        
    • اتفاقية ستوكهولم بشأن
        
    • واتفاقية استكهولم المتعلقة
        
    • واتفاقية ستوكهولم المتعلقة
        
    • اتفاقية استكهولم في
        
    • لاتفاقية ستكهولم المتعلقة
        
    • لاتفاقية ستكهولم بشأن
        
    • باتفاقية استكهولم بشأن
        
    • اتفاقية ستكهولم المتعلقة
        
    Se ha añadido una sección llamada " Otros " sobre los usos incluidos en el Convenio de Estocolmo sobre COP. UN أضيف إلى الاستخدامات المدرجة في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة فرع بعنوان ' ' استخدامات أخرى``.
    Se ha añadido una sección llamada " Otros " sobre los usos incluidos en el Convenio de Estocolmo sobre COP. UN أضيف إلى الاستخدامات المدرجة في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة فرع بعنوان ' ' استخدامات أخرى``.
    Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es otro ejemplo de ese tipo de acuerdo. UN واتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة هي مثال آخر لاتفاق من هذا النوع.
    PROYECTO DE REGLAMENTO FINANCIERO PARA LA CONFERENCIA DE LAS PARTES EN el Convenio de Estocolmo sobre CONTAMINANTES UN مشروع القواعد المالية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن
    Proyecto de memorando de entendimiento entre el consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y la conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes UN مشروع مذكرة التفاهم بين مجلس مرفق البيئة العالمية ومؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. UN وصادقنا أيضا على اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Especial importancia reviste el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, porque esos contaminantes constituyen una de las categorías de fuentes que figuran en el Programa de Acción Mundial. UN 24- واتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة لها صلة وثيقة على وجه الخصوص، لأن الملوثات العضوية الثابتة تعتبر واحدة من فئات مصدر برنامج العمل العالمي.
    El Consejo ha manifestado su pleno apoyo a diversos acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente, como el Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo y el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. UN أعرب المجلس عن دعمه التام لعدة اتفاقيات بيئية متعددة الأطراف، مثل اتفاقية روتردام بشأن الموافقة المسبقة عن علم، واتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Aplaudimos los logros en la lucha contra la contaminación química, tales como el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, que entrará en vigor el año próximo. UN ونرحب بالإنجازات في مجال مكافحة التلوث الكيميائي، مثل اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، التي ستدخل حيز النفاذ في العام القادم.
    El documento del FMAM titulado " Directrices relativas a actividades de apoyo para el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes " indica: UN " إن المبادئ التوجيهية المبدئية للأنشطة التمكينية لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة " التابعة لمرفق البيئة العالمية تنص على:
    El 17 de mayo de 2004 entró en vigor el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. UN 24 - وفي 17 أيار/مايو 2004، دخلت اتفاقية ستوكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة حيز النفاذ.
    :: el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, 2001; UN :: اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة، لعام 2001
    El 23 de mayo de 2001 más de 90 naciones firmaron el Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes. UN وفي 23 أيار/مايو 2001، وقع اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة ما يربو على 90 بلدا.
    3. El paludismo, el DDT y el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes UN 3 - الملاريا ومادة الـ (د.د.ت).واتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة
    El informe se nutrió de las contribuciones recibidas del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), la Comisión Económica para África (CEPA), el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA), el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, y los principales grupos. UN وقد أثرت التقريرَ الإسهامات المقدمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، واتفاقية ستوكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة، والمجموعات الرئيسية.
    Un representante dijo que las decisiones positivas que adoptara la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre cuestiones tales como la transferencia de tecnología y la asistencia financiera ayudarían a sentar las bases para la creación de un mecanismo relativo al cumplimiento. UN وقال أحد الممثلين إن القرارات الإيجابية التي اتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في مسائل من قبيل نقل التكنولوجيا والمساعدة التقنية، من شأنها أن تساعد في إرساء الأساس لإنشاء آلية للامتثال.
    Fondo fiduciario general para el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes y sus órganos subsidiarios UN الصندوق الاستئماني العام لاتفاقية ستكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة وأجهزتها الفرعية
    Fondo fiduciario especial para el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes y sus órganos subsidiarios UN الصندوق الاستئماني الخاص لاتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، وأجهزتها الفرعية
    Un participante dijo que la financiación del Enfoque Estratégico debía ser al menos igual a la que tenía el Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes. UN وقال أحد المشاركين إن من الضروري أن يكون تمويل النهج الاستراتيجي مماثلاً على الأقل لذلك الخاص باتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Se están elaborando planes nacionales de ejecución de conformidad con el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. UN ويجري تطوير خطط التنفيذ الوطني بموجب اتفاقية ستكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد