Además, en el cuartel general de la policía se atiende una línea de emergencia para ayudar a las víctimas. | UN | وفضلا عن ذلك، يقومون لمدة 24 ساعة بإدارة الخط التليفوني الخاص بمساعدة الضحايا في مقر الشرطة. |
En el cuartel general de la policía civil de Kigali hay un equipo especial de investigaciones, una sección de enlace y seis equipos de supervisión de policía. | UN | ويضم مقر الشرطة المدنية في كيغالي فريقا خاصا للتحقيقات وقسم اتصال وستة أفرقة من مراقبي الشرطة. |
Impermeabilización de las áreas afirmadas en el cuartel general de la policía Militar | UN | تركيب أسطح صلب مغلقة في مقر الشرطة العسكرية ٠٠٠ ٨٠ |
Se establecerá el cuartel general de la policía Civil en Jartum, dirigido por el Comisionado de Policía y con el apoyo de un personal básico de 34 personas. | UN | يتم إنشاء مقر قيادة الشرطة المدنية في الخرطوم، برئاسة مفوض الشرطة يدعمه موظفون أساسيون عددهم 34 موظفا. |
140. La Relatora Especial visitó la Brigada de Asesoramiento Juvenil en el cuartel general de la policía de Amsterdam y apreció particularmente el diálogo franco y abierto que pudo mantener con sus funcionarios. | UN | 140- زارت المقررة الخاصة فرقة إسداء المشورة للأحداث في مقر شرطة أمستردام وأعربت عن تقديرها بشكل خاص للحوار الصريح الصادق جدا الذي تمكنت من إجرائه مع ضباط الفرقة. |
Andi Arief reapareció en el cuartel general de la policía nacional en Yakarta. | UN | ولكن يقال إن أندي عريف ظهر مرة أخرى في مقر الشرطة الوطنية في جاكارتا. |
el cuartel general de la policía y todas las instalaciones militares también fueron atacados por artillería pesada. | UN | ووقع هجوم بالمدفعية أيضا على مقر الشرطة وعلى أي مكان آخر له طابع عسكري. |
:: Asesoramiento técnico y profesional sobre el establecimiento de un departamento de reclutamiento en el cuartel general de la policía | UN | :: المشورة التقنية والمهنية بشأن إنشاء إدارة توظيف في مقر الشرطة |
Un coche bomba mata a una persona en el cuartel general de la policía en Bagdad. En el atentado se emplearon 75 kilogramos de explosivos. | UN | قتلت سيارة ملغومة شخصا واحدا في مقر الشرطة العراقية ببغداد، حيث تم استخدام 150 رطلا من المتفجرات في الهجوم. |
También se está restaurando el cuartel general de la policía Nacional de Liberia en Monrovia. | UN | كما تم تجديد مقر الشرطة الوطنية الليبرية في مونروفيا. |
También se hicieron obras de renovación en el cuartel general de la policía Nacional de Liberia en Monrovia. | UN | كما أنجزت أعمال تجديد في مقر الشرطة الوطنية الليبرية في مونروفيا. |
En el cuartel general de la policía y en algunas comisarías seleccionadas se han habilitado calabozos especiales para mujeres. | UN | كما أُنشئت زنازين خاصة للنساء في مقر الشرطة الرئيسي وفي بعض مخافر الشرطة. |
el cuartel general de la policía judicial fue sellado y quedó bajo la protección de la policía militar. | UN | وأُغلق مقر الشرطة القضائية ووضع تحت حراسة الشرطة العسكرية. |
En el cuartel general de la policía Militar en Latakia, agentes de seguridad del Estado golpearon, abofetearon repetidamente y patearon a una activista de la oposición y la sometieron a humillaciones y maltrato verbal. | UN | ففي مقر الشرطة العسكرية في اللاذقية، ضرب ضباط الأمن الحكوميون ناشطة معارضة وصفعوها مراراً وركلوها، وأهانوها وشتموها. |
Se celebraron 52 reuniones con agentes de protección de las mujeres y de los menores desplegados en el cuartel general de la policía Nacional de Liberia. | UN | عُقد 52 اجتماعا مع أفراد الشرطة المعنيين بحماية المرأة والطفل الذين يتواجدون في مقر الشرطة الوطنية الليبرية. |
3. El 9 de abril de 1993, en el cuartel general de la policía militar de Gar-sephid, en el mapa de Gilan-Gharb; | UN | ٣ - في ٩ نيسان/ابريل ١٩٩٣، مقر الشرطة الحربية لجار - سفيد على خريطة جيلان - غرب؛ |
En la etapa I, ya concluida se desplegaron observadores policiales en el cuartel general de la policía civil, el centro de capacitación y las prefecturas de Kigali, Gikongoro, Cyangugu, Kibuye, Gitarama y Butare. | UN | فقد تم في إطار المرحلة اﻷولى التي استكملت، وزع مراقبي الشرطة في مقر الشرطة المدنية ومركز التدريب ومقاطعات كيغالي وغيكنغورو وكيانغوغو وكيبووي وغيتاراما وبوتاري. |
Este grupo fue destinado a Puerto Príncipe y se presentó en el cuartel general de la policía para empezar a trabajar el 26 de diciembre. | UN | وقد عينت هذه المجموعة للعمل في بورت - أو - برنس، وتسلمت العمل في مقر الشرطة في ٢٦ كانون اﻷول/ديسمبر. |
Se realizó 1 taller de mantenimiento de vehículos en el cuartel general de la policía Nacional | UN | نظمت ورشة عمل واحدة لصيانة الأسطول في مقر قيادة الشرطة الوطنية |
:: el cuartel general de la policía Real de Tailandia ha asignado a policías uniformados y de paisano a zonas de gran densidad de turistas. | UN | :: عين مقر قيادة الشرطة الملكية التايلندية أفرادا في الشرطة السياحية، متخفين بثياب مدنية أو بزيهم الرسمي، وذلك في المناطق التي يكثر فيها السياح. |
25. El 27 de septiembre el Relator Especial visitó el cuartel general de la policía de Garissa en el que entonces había dos celdas vacías. | UN | 25- وفي 27 أيلول/سبتمبر، زار المقرر الخاص مقر شرطة غاريسا الرئيسي. |
Al parecer fueron detenidos por miembros de la policía y del Servicio de Inteligencia de Indonesia (INTEL) y confinados en el cuartel general de la policía en Bacau, donde fueron golpeados y maltratados. | UN | ويدعى قيام الشرطة وأفراد من إدارة المخابرات الاندونيسية بالقبض عليهم واحتجازهم بمقر الشرطة في باكاو. ويدعى أنهم تعرضوا للضرب ولسوء المعاملة. |