En el curso escolar 2011/2012 las mujeres representaban el 99,65% de todos los docentes de los jardines de infancia. | UN | وفي العام الدراسي 2011/2012 بلغت نسبة النساء 65,99 في المائة من جميع المعلمين في رياض الأطفال. |
el curso escolar en EE. UU. es de solo 10 meses. | TED | يمتد العام الدراسي على 10 أشهر في الولايات المتّحدة. |
Jardines de infancia. Continuaron en funcionamiento los cuatro jardines de infancia de idioma francés financiados con fondos para proyectos, con 256 niños matriculados en el curso escolar 1997/1998. Becas universitarias. | UN | ١٥٧ - رياض اﻷطفال: واصلت رياض اﻷطفال التي تعلم اللغة الفرنسية والتي تعمل بتمويل مشاريعي، عملها، حيث التحق بها ٢٥٦ طفلا في العام الدراسي ١٩٩٧/١٩٩٨. |
Este sistema se basa en la evaluación y el diagnóstico permanentes de las dificultades de los alumnos, junto con el desarrollo de actividades de recuperación durante el curso escolar. | UN | ويستند النظام إلى التقييم والتشخيص المستمرين لجوانب ضعف الطالب، ثم وضع تدابير لمعالجة هذا الضعف خلال السنة الدراسية. |
Se redujo el programa de estudios y se prolongó el curso escolar para que éste pudiera completarse en plazos normales. | UN | كما اختُصر المقرر الدراسي ودامت السنة الدراسية مدة أطول بحيث انتهت السنة الدراسية في إطار حدود زمنية عادية. |
Los datos sobre matrícula escolar mostraban un declive del 2% en la tasa total de matrícula durante el curso escolar 2005-2006. | UN | وكشفت بيانات القيد بالمدارس عن انخفاض بنسبة 2 في المائة في قيد البنات والبنين خلال السنة الدراسية 2005-2006. |
En el curso escolar 1998/99, 122.824 alumnos refugiados se matricularon en escuelas públicas y privadas. | UN | وفي العام الدراسي ٩٨/١٩٩٩، كان عدد المقيدين في المدارس الحكومية والخاصة ٨٢٤ ١٢٢ من التلاميذ اللاجئين. |
El Organismo gestiona ahora tres escuelas secundarias, a las que en el curso escolar 1998/99 asistieron 1.367 estudiantes. | UN | وتدير الوكالة اﻵن ثلاث مدارس ثانوية استوعبت في العام الدراسي ٩٨/١٩٩٩ ما مجموعه ٣٦٧ ١ طالبا. |
En el curso escolar 1998/99, la matrícula combinada de los tres centros fue de 1.539 alumnos. | UN | وبلغ إجمالي عدد الملتحقين بالمراكز ٥٣٩ ١ متدربا في العام الدراسي ٩٨/١٩٩٩. |
El número de alumnos matriculados aumentó el 2,2%, es decir, en 9.935, durante el curso escolar 1998/1999. | UN | وزاد الالتحاق بالمدارس بنسبة 2.2 في المائة أو 935 9 تلميذا على مدار العام الدراسي 1998-1999. |
296. Según los datos del Anuario Estadístico de Yugoslavia de 2001, las alumnas constituían el 48,75% del total de alumnos de los establecimientos de enseñanza secundaria en el curso escolar de 1999-2000. | UN | 296 - ووفقا لبيانات الكتاب السنوي الإحصائي لعام 2001 ليوغوسلافيا شكلت التلميذات نسبة 48.75 في المائة من إجمالي عدد التلاميذ في المدارس الابتدائية في العام الدراسي 1999/2000. |
En el curso escolar de 2002-2003, el porcentaje de alumnas sobre el total de quienes cursaban estudios elementales ascendió al 48,80%. | UN | وكانت نسبة التلميذات 48.80 في المائة من تلاميذ المدارس الابتدائية في العام الدراسي 2002/2003. |
308. El porcentaje de mujeres profesoras de los establecimientos de enseñanza secundaria ordinarios en el curso escolar de 1997-1998 ascendió al 68,07; en el curso escolar de 1998-1999, al 69,36 y en el de 1999-2000 al 69,85. | UN | 308 - وبلغت نسبة المدرسات في المدارس الابتدائية النظامية 68.07 في المائة في العام الدراسي 1997/1998، و 69.36 في المائة في العام الدراسي 1998/1999، و 68.85 في المائة في العام الدراسي 1999/2000. |
Durante el curso escolar 2005 se distribuyeron paquetes de material escolar con bolígrafos, lapiceros y papel entre aproximadamente 100 estudiantes. | UN | وفي السنة الدراسية 2005، أعطي نحو 100 طفل رزما من اللوازم المدرسية احتوت على أقلام وأقلام رصاص وورق. |
- Aumento hasta 82 del número de aulas de los cursos preparatorios durante el curso escolar 2006/07. | UN | :: زيادة عدد أقسام السنوات التحضيرية التي بلغت 82 قسماً، أثناء السنة الدراسية |
El proyecto piloto de enseñanza islámica en las escuelas públicas primarias iba a prolongarse durante el curso escolar ya iniciado y probablemente en breve plazo formaría parte del programa de estudios general. | UN | وقد مُدّد العمل بالمشروع النموذجي لإتاحة التعليم الإسلامي في المدارس الابتدائية العمومية إلى السنة الدراسية الحالية وسوف يُدرج على الأرجح في المنهج العام في غضون ظرف قصير. |
En el curso escolar de 2009, 23.277 estudiantes recibieron becas, de ese total, 56% eran niñas. | UN | وخلال السنة الدراسية 2009، حصل على منح 23277 طالباً، وبلغت نسبة الطالبات 56 في المائة منهم. |
Estamos contemplándolo más bien como una aventura. Así que ya veremos dónde acabamos cuando empiece el curso escolar. | Open Subtitles | نرى الأمر وكأنه مغامرة تقريباً ولذا سنرى أين سننتهي عندما تنطلق السنة الدراسية |
Para compensar en parte el tiempo de enseñanza perdido, se amplió el curso escolar por dos semanas en junio de 1994. | UN | وللتعويض عن جزء من الوقت الدراسي الضائع، تم تمديد السنة الدراسية لمدة أسبوعين في حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
En el curso escolar 2011/12, 52.747 adultos participaron en programas de alfabetización de adultos en 947 centros con la ayuda de 2.311 mediadores. | UN | وفي السنة الأكاديمية 2011/2012، شارك 747 52 شخصاً بالغاً في برامج لمحو الأمية في 947 مركزاً بمساعدة 311 2 ميسّراً. |
Por consiguiente, el curso escolar 2002-2003 aún no ha comenzado en las escuelas públicas. | UN | ونتيجة لذلك، لم تفتح المدارس الحكومية أبوابها بعد استقبالا للسنة الدراسية 2002/2003. |
En comparación con el curso escolar anterior, en el que se matricularon 43.977 muchachas en el séptimo curso, hubo una diferencia de 521 alumnas. | UN | ومقارنة بالسنة المدرسية السابقة التي بلغ فيها عدد الفتيات المسجلات في الصف السابع 977 43 فتاة، كان هناك فارق بلغ 521 تلميذة. |
Nota: Se espera que el porcentaje del 25% de las escuelas secundarias represente 200 escuelas secundarias en el curso escolar 2005/06. | UN | ملحوظة: من المتوقع أن تمثل نسبة 25 في المائة من الثانويات 200 ثانوية في أفق الموسم الدراسي 2005-2006. |
Un claro ejemplo de ello es que la cantidad de libretas y lápices que se distribuyeron en el curso escolar 2001-2002 alcanzó sólo el 50% de los niveles de distribución de 1989. | UN | وأبلغ مثال على ذلك هو أن عدد الأقلام والدفاتر التي وزّعت خلال السنة المدرسية 2001-2002 مثّلت 50 في المائة فقط من العدد الذي وزّع في عام 1989. |
En el curso escolar 2009/10 se registraron las siguientes estadísticas: | UN | أما للعام الدراسي 2009/2010 فسجلت الإحصاءات الآتية: |
La información estadística del Ministerio de Educación indica que en el curso escolar 2011/12 la tasa de escolarización total en la enseñanza preescolar aumentó un 29% respecto del curso 2007/08. | UN | وتفيد إحصاءات وزارة التعليم بأن إجمالي الالتحاق بالتعليم قبل الابتدائي زاد بنسبة 29 في المائة في السنة الأكاديمية 2011/2012 مقارنة بالسنة الأكاديمية 2007/2008. |
1102. En el curso escolar 2001/02, había, en Macao, 17 jardines de infancia, escuelas de educación primaria y secundaria y escuelas de formación profesional y técnica de carácter público, frente a 73 escuelas privadas registradas. | UN | 1102- في العام المدرسي 2001-2002، كان هناك 17 روضة أطفال ومدرسة ابتدائية وثانوية ومهنية وفنية عامة مقابل 73 مؤسسة خاصة مسجلة في ماكاو. |