"el curso escolar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العام الدراسي
        
    • السنة الدراسية
        
    • السنة الأكاديمية
        
    • للسنة الدراسية
        
    • بالسنة المدرسية
        
    • أفق الموسم الدراسي
        
    • السنة المدرسية
        
    • للعام الدراسي
        
    • بالسنة الأكاديمية
        
    • العام المدرسي
        
    En el curso escolar 2011/2012 las mujeres representaban el 99,65% de todos los docentes de los jardines de infancia. UN وفي العام الدراسي 2011/2012 بلغت نسبة النساء 65,99 في المائة من جميع المعلمين في رياض الأطفال.
    el curso escolar en EE. UU. es de solo 10 meses. TED يمتد العام الدراسي على 10 أشهر في الولايات المتّحدة.
    Jardines de infancia. Continuaron en funcionamiento los cuatro jardines de infancia de idioma francés financiados con fondos para proyectos, con 256 niños matriculados en el curso escolar 1997/1998. Becas universitarias. UN ١٥٧ - رياض اﻷطفال: واصلت رياض اﻷطفال التي تعلم اللغة الفرنسية والتي تعمل بتمويل مشاريعي، عملها، حيث التحق بها ٢٥٦ طفلا في العام الدراسي ١٩٩٧/١٩٩٨.
    Este sistema se basa en la evaluación y el diagnóstico permanentes de las dificultades de los alumnos, junto con el desarrollo de actividades de recuperación durante el curso escolar. UN ويستند النظام إلى التقييم والتشخيص المستمرين لجوانب ضعف الطالب، ثم وضع تدابير لمعالجة هذا الضعف خلال السنة الدراسية.
    Se redujo el programa de estudios y se prolongó el curso escolar para que éste pudiera completarse en plazos normales. UN كما اختُصر المقرر الدراسي ودامت السنة الدراسية مدة أطول بحيث انتهت السنة الدراسية في إطار حدود زمنية عادية.
    Los datos sobre matrícula escolar mostraban un declive del 2% en la tasa total de matrícula durante el curso escolar 2005-2006. UN وكشفت بيانات القيد بالمدارس عن انخفاض بنسبة 2 في المائة في قيد البنات والبنين خلال السنة الدراسية 2005-2006.
    En el curso escolar 1998/99, 122.824 alumnos refugiados se matricularon en escuelas públicas y privadas. UN وفي العام الدراسي ٩٨/١٩٩٩، كان عدد المقيدين في المدارس الحكومية والخاصة ٨٢٤ ١٢٢ من التلاميذ اللاجئين.
    El Organismo gestiona ahora tres escuelas secundarias, a las que en el curso escolar 1998/99 asistieron 1.367 estudiantes. UN وتدير الوكالة اﻵن ثلاث مدارس ثانوية استوعبت في العام الدراسي ٩٨/١٩٩٩ ما مجموعه ٣٦٧ ١ طالبا.
    En el curso escolar 1998/99, la matrícula combinada de los tres centros fue de 1.539 alumnos. UN وبلغ إجمالي عدد الملتحقين بالمراكز ٥٣٩ ١ متدربا في العام الدراسي ٩٨/١٩٩٩.
    El número de alumnos matriculados aumentó el 2,2%, es decir, en 9.935, durante el curso escolar 1998/1999. UN وزاد الالتحاق بالمدارس بنسبة 2.2 في المائة أو 935 9 تلميذا على مدار العام الدراسي 1998-1999.
    296. Según los datos del Anuario Estadístico de Yugoslavia de 2001, las alumnas constituían el 48,75% del total de alumnos de los establecimientos de enseñanza secundaria en el curso escolar de 1999-2000. UN 296 - ووفقا لبيانات الكتاب السنوي الإحصائي لعام 2001 ليوغوسلافيا شكلت التلميذات نسبة 48.75 في المائة من إجمالي عدد التلاميذ في المدارس الابتدائية في العام الدراسي 1999/2000.
    En el curso escolar de 2002-2003, el porcentaje de alumnas sobre el total de quienes cursaban estudios elementales ascendió al 48,80%. UN وكانت نسبة التلميذات 48.80 في المائة من تلاميذ المدارس الابتدائية في العام الدراسي 2002/2003.
    308. El porcentaje de mujeres profesoras de los establecimientos de enseñanza secundaria ordinarios en el curso escolar de 1997-1998 ascendió al 68,07; en el curso escolar de 1998-1999, al 69,36 y en el de 1999-2000 al 69,85. UN 308 - وبلغت نسبة المدرسات في المدارس الابتدائية النظامية 68.07 في المائة في العام الدراسي 1997/1998، و 69.36 في المائة في العام الدراسي 1998/1999، و 68.85 في المائة في العام الدراسي 1999/2000.
    Durante el curso escolar 2005 se distribuyeron paquetes de material escolar con bolígrafos, lapiceros y papel entre aproximadamente 100 estudiantes. UN وفي السنة الدراسية 2005، أعطي نحو 100 طفل رزما من اللوازم المدرسية احتوت على أقلام وأقلام رصاص وورق.
    - Aumento hasta 82 del número de aulas de los cursos preparatorios durante el curso escolar 2006/07. UN :: زيادة عدد أقسام السنوات التحضيرية التي بلغت 82 قسماً، أثناء السنة الدراسية
    El proyecto piloto de enseñanza islámica en las escuelas públicas primarias iba a prolongarse durante el curso escolar ya iniciado y probablemente en breve plazo formaría parte del programa de estudios general. UN وقد مُدّد العمل بالمشروع النموذجي لإتاحة التعليم الإسلامي في المدارس الابتدائية العمومية إلى السنة الدراسية الحالية وسوف يُدرج على الأرجح في المنهج العام في غضون ظرف قصير.
    En el curso escolar de 2009, 23.277 estudiantes recibieron becas, de ese total, 56% eran niñas. UN وخلال السنة الدراسية 2009، حصل على منح 23277 طالباً، وبلغت نسبة الطالبات 56 في المائة منهم.
    Estamos contemplándolo más bien como una aventura. Así que ya veremos dónde acabamos cuando empiece el curso escolar. Open Subtitles نرى الأمر وكأنه مغامرة تقريباً ولذا سنرى أين سننتهي عندما تنطلق السنة الدراسية
    Para compensar en parte el tiempo de enseñanza perdido, se amplió el curso escolar por dos semanas en junio de 1994. UN وللتعويض عن جزء من الوقت الدراسي الضائع، تم تمديد السنة الدراسية لمدة أسبوعين في حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    En el curso escolar 2011/12, 52.747 adultos participaron en programas de alfabetización de adultos en 947 centros con la ayuda de 2.311 mediadores. UN وفي السنة الأكاديمية 2011/2012، شارك 747 52 شخصاً بالغاً في برامج لمحو الأمية في 947 مركزاً بمساعدة 311 2 ميسّراً.
    Por consiguiente, el curso escolar 2002-2003 aún no ha comenzado en las escuelas públicas. UN ونتيجة لذلك، لم تفتح المدارس الحكومية أبوابها بعد استقبالا للسنة الدراسية 2002/2003.
    En comparación con el curso escolar anterior, en el que se matricularon 43.977 muchachas en el séptimo curso, hubo una diferencia de 521 alumnas. UN ومقارنة بالسنة المدرسية السابقة التي بلغ فيها عدد الفتيات المسجلات في الصف السابع 977 43 فتاة، كان هناك فارق بلغ 521 تلميذة.
    Nota: Se espera que el porcentaje del 25% de las escuelas secundarias represente 200 escuelas secundarias en el curso escolar 2005/06. UN ملحوظة: من المتوقع أن تمثل نسبة 25 في المائة من الثانويات 200 ثانوية في أفق الموسم الدراسي 2005-2006.
    Un claro ejemplo de ello es que la cantidad de libretas y lápices que se distribuyeron en el curso escolar 2001-2002 alcanzó sólo el 50% de los niveles de distribución de 1989. UN وأبلغ مثال على ذلك هو أن عدد الأقلام والدفاتر التي وزّعت خلال السنة المدرسية 2001-2002 مثّلت 50 في المائة فقط من العدد الذي وزّع في عام 1989.
    En el curso escolar 2009/10 se registraron las siguientes estadísticas: UN أما للعام الدراسي 2009/2010 فسجلت الإحصاءات الآتية:
    La información estadística del Ministerio de Educación indica que en el curso escolar 2011/12 la tasa de escolarización total en la enseñanza preescolar aumentó un 29% respecto del curso 2007/08. UN وتفيد إحصاءات وزارة التعليم بأن إجمالي الالتحاق بالتعليم قبل الابتدائي زاد بنسبة 29 في المائة في السنة الأكاديمية 2011/2012 مقارنة بالسنة الأكاديمية 2007/2008.
    1102. En el curso escolar 2001/02, había, en Macao, 17 jardines de infancia, escuelas de educación primaria y secundaria y escuelas de formación profesional y técnica de carácter público, frente a 73 escuelas privadas registradas. UN 1102- في العام المدرسي 2001-2002، كان هناك 17 روضة أطفال ومدرسة ابتدائية وثانوية ومهنية وفنية عامة مقابل 73 مؤسسة خاصة مسجلة في ماكاو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus