ويكيبيديا

    "el debate sobre todos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مناقشة جميع
        
    • لمناقشة جميع
        
    Se sugirió también que quizá el artículo 3 debía ser examinado más a fondo cuando se hubiera terminado el debate sobre todos los artículos de la Ley Modelo. UN ورئي أيضا أن المادة 3 قد تحتاج إلى مزيد من النظر عندما تستكمل مناقشة جميع مواد القانون النموذجي.
    Ha quedado abierta la lista de oradores para participar en el debate sobre todos los temas asignados a la Segunda Comisión. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين في مناقشة جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثانية مفتوح.
    Para terminar, quiero reiterar la plena cooperación de la delegación del Sudán y su voluntad de participar en el debate sobre todos los temas que figuran en el programa de la Primera Comisión con el fin de encontrar soluciones aceptables en relación con todos ellos. UN وفي الختام، نجدد لكم السيد الرئيس، تعاون وفد السودان واستعداده للمشاركة في مناقشة جميع البنود المطروحة على جدول أعمال اللجنة اﻷولى، والوصول إلى قرارات مقبولة بشأنها.
    7. Se preveía continuar el debate sobre todos estos asuntos en el programa de trabajo entre períodos de sesiones de la Convención. UN 7- وكان متوقعاً أن تستمر مناقشة جميع المسائل المذكورة أعلاه في برنامج العمل فيما بين الدورات.
    16. En la sesión plenaria de 25 de enero de 2011, el Presidente, Embajador Marius Grinius del Canadá, propuso un calendario indicativo para el debate sobre todos los temas de la agenda en sesiones plenarias de la Conferencia (CD/PV.1198). UN 16 - وفي الجلسة العامة المعقودة في 25 كانون الثاني/يناير 2011، اقترح الرئيس، سفير كندا، ماريوس غرينيوس، جدولاً زمنياً إرشادياً لمناقشة جميع بنود جدول الأعمال في الجلسات العامة للمؤتمر (CD/PV.1198).
    7. Se preveía continuar el debate sobre todos estos asuntos en el programa entre períodos de sesiones de la Convención. UN 7- وكان متوقعاً أن تستمر مناقشة جميع المسائل المذكورة أعلاه في برنامج الاتفاقية فيما بين الدورات.
    Primero, sea cual fuere su tamaño, su riqueza o su poder, todos los países tienen derecho a participar plenamente, en pie de igualdad, en el debate sobre todos los temas relativos a la reforma de las Naciones Unidas. UN أولا، إن جميع البلدان، بغض النظر عن حجمها أو ثروتها أو قوتها، يحق لها أن تشارك على قدم المساواة في مناقشة جميع المسائل المتصلة بإصلاح الأمم المتحدة.
    [Nota: Ha quedado abierta la lista de oradores para participar en el debate sobre todos los temas asignados a la Segunda Comisión. UN [ملاحظة: فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في مناقشة جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثانية.
    [Nota: Ha quedado abierta la lista de oradores para participar en el debate sobre todos los temas asignados a la Segunda Comisión. UN [ملاحظة: فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في مناقشة جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثانية.
    [Nota: Ha quedado abierta la lista de oradores para participar en el debate sobre todos los temas asignados a la Segunda Comisión. UN [ملاحظة: فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في مناقشة جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثانية.
    [Nota: Ha quedado abierta la lista de oradores para participar en el debate sobre todos los temas asignados a la Segunda Comisión. UN [ملاحظة: فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في مناقشة جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثانية.
    [Nota: Ha quedado abierta la lista de oradores para participar en el debate sobre todos los temas asignados a la Segunda Comisión. UN [ملاحظة: فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في مناقشة جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثانية.
    [Nota: Ha quedado abierta la lista de oradores para participar en el debate sobre todos los temas asignados a la Segunda Comisión. UN [ملاحظة: فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في مناقشة جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثانية.
    [Nota: Ha quedado abierta la lista de oradores para participar en el debate sobre todos los temas asignados a la Segunda Comisión. UN [ملاحظة: فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في مناقشة جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثانية.
    [Nota: Ha quedado abierta la lista de oradores para participar en el debate sobre todos los temas asignados a la Segunda Comisión. UN [ملاحظة: فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في مناقشة جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثانية.
    [Nota: Ha quedado abierta la lista de oradores para participar en el debate sobre todos los temas asignados a la Segunda Comisión. UN [ملاحظة: فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في مناقشة جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثانية.
    [Nota: Ha quedado abierta la lista de oradores para participar en el debate sobre todos los temas asignados a la Segunda Comisión. UN [ملاحظة: فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في مناقشة جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثانية.
    [Nota: Ha quedado abierta la lista de oradores para participar en el debate sobre todos los temas asignados a la Segunda Comisión. UN [ملاحظة: فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في مناقشة جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثانية.
    [Nota: Ha quedado abierta la lista de oradores para participar en el debate sobre todos los temas asignados a la Segunda Comisión. UN [ملاحظة: فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في مناقشة جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثانية.
    16. En la sesión plenaria de 25 de enero de 2011, el Presidente, Embajador Marius Grinius del Canadá, propuso un calendario indicativo para el debate sobre todos los temas de la agenda en sesiones plenarias de la Conferencia (CD/PV.1198). UN 16- وفي الجلسة العامة المعقودة في 25 كانون الثاني/يناير 2011، اقترح الرئيس، سفير كندا، ماريوس غرينيوس، جدولاً زمنياً إرشادياً لمناقشة جميع بنود جدول الأعمال في الجلسات العامة للمؤتمر (CD/PV.1198).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد