Pensaba que el Departamento de Agricultura... ya investigó y no encontró nada. | Open Subtitles | اعتقدت أن وزارة الزراعة قد حققت، ولم يجدوا أي شيء |
Esta ley es aplicada por el Departamento de Agricultura junto con el Departamento de Comercio e Industria (DTI), Sanidad (DOH) y del Medio Ambiente y Recursos Naturales (DENR). | UN | وتقوم باﻹنفاذ وزارة الزراعة بالتعاون مع وزارات التجارة والصناعة، والصحة، والبيئة والموارد الطبيعية. |
el Departamento de Agricultura había determinado que de los 400 millones de acres de tierras cultivables, 145 millones eran altamente erosionables. | UN | وكانت وزارة الزراعة قد حددت، من بين ٤٠٠ مليون فدان من أراضي زراعة المحاصيل ١٤٥ مليون فدان مُعرضة بدرجة كبيرة للتحات. |
el Departamento de Agricultura y Recursos Naturales suministra principalmente abonos y plaguicidas. | UN | وتوفر اﻷسمدة والمبيدات أساسا عن طريق إدارة الزراعة والموارد الطبيعية. |
el Departamento de Agricultura y Recursos Naturales suministra principalmente abonos y plaguicidas. | UN | وتوفر اﻷسمدة والمبيدات أساسا عن طريق إدارة الزراعة والموارد الطبيعية. |
El grupo está integrado por el Banco Mundial, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos de América. | UN | ويتألف الفريق من البنك الدولي ومنظمة الأغذية والزراعة ووزارة الزراعة بالولايات المتحدة. |
el Departamento de Agricultura cuenta con una reserva limitada de mujeres que puedan ocupar puestos de dirección. | UN | يوجد في وزارة الزراعة مجموعة محدودة من النساء يمكن أن ينتقلن إلى مناصب اتخاذ القرار. |
el Departamento de Agricultura ha enviado un representante a su grupo de referencia sobre mujeres para participar en un programa de capacitación sobre cuestiones del género y la seguridad alimentaria. | UN | وقد أوفدت وزارة الزراعة ممثلا عن فريقها المرجعي المعني بالمرأة لحضور برنامج تدريبي عن قضايا الجنسين واﻷمن الغذائي. |
el Departamento de Agricultura, el Departamento de Asuntos Hídricos y Silvicultura y el Departamento de Asuntos Ambientales y Turismo cuentan con presupuestos para la lucha contra la desertificación. | UN | ولدى كل من وزارة الزراعة ووزارة شؤون المياه والحراجة ووزارة شؤون البيئة والسياحة ميزانية لمكافحة التصحر. |
Los mecanismos existentes para coordinar y armonizar las medidas de lucha contra la desertificación comprenden un Foro MinMec en el Departamento de Agricultura. | UN | وتشمل الآليات القائمة لتنسيق ومواءمة أنشطة مكافحة التصحر محفلا للآليات الوزارية في وزارة الزراعة. |
el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos promueve y apoya las nuevas cooperativas dentro de su misión y su mandato. | UN | وتقوم وزارة الزراعة في الولايات المتحدة، في إطار مهمتها وولايتها، بتعزيز ودعم التعاونيات الجديدة. |
el Departamento de Agricultura financia asimismo al Instituto Femenino de Nuevo Brunswick, organismo provincial dedicado a promover la igualdad de las mujeres de las regiones rurales. | UN | كما يتلقى معهد نيو برونزويك للمرأة تمويلا من وزارة الزراعة. والمعهد منظمة تعمل على مستوى المقاطعة على تعزيز المساواة بالنسبة للمرأة الريفية. |
el Departamento de Agricultura y Alimentación apoya programas de formación, especialmente en gestión de negocios y en gestión financiera de una explotación agrícola. | UN | كما أن البرامج التدريبية المدعومة من وزارة الزراعة والأغذية تشمل إدارة الأعمال التجارية والإدارة المالية للمزرعة. |
el Departamento de Agricultura sigue teniendo a su cargo este sector de la economía. | UN | ١١ - لا تزال إدارة الزراعة مسؤولة عن هذا القطاع من الاقتصاد. |
el Departamento de Agricultura organiza parcelas de demostración y un vivero se encarga de propagar plantas de semillero y plantones de árboles frutales para vender a los agricultores. | UN | وتقوم إدارة الزراعة بإدارة قطع الأراضي النموذجية ومستنبتات مشاتل الخضروات ونباتات أشجار الفواكه لبيعها للمزارعين. |
el Departamento de Agricultura emprendió con éxito medidas de lucha contra esta plaga en las zonas infestadas. | UN | وشرعت إدارة الزراعة في اتخاذ التدابير اللازمة لمكافحتها في المناطق المصابة. |
Cabía esperar que la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) y el Departamento de Agricultura de ese país tuvieran a su cargo la continuación del proyecto, en particular en la atención financiera de las fases de capacitación e intercambio. | UN | وأعرب عن اﻷمل في أن تضطلع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة ووزارة الزراعة في حكومة الولايات المتحدة بمسؤولية مواصلة هذا المشروع، ولاسيما بتوفير التمويل اللازم لمرحلة التدريب والتبادل. |
60. el Departamento de Agricultura de Guam se encarga de supervisar todas las actividades del sector agrícola. | UN | ٦٠ - ووزارة الزراعة في غوام مسؤولة عن الاشراف على كافة أنشطة القطاع الزراعي. |
35. el Departamento de Agricultura de Guam se encarga de supervisar todas las actividades del sector agrícola. | UN | ٣٥ - ووزارة الزراعة في غوام مسؤولة عن اﻹشراف على كافة أنشطة القطاع الزراعي. |
Según el Departamento de Agricultura de Samoa Americana, en la actualidad el Territorio satisface el 95% de sus necesidades alimentarias por medio de importaciones. | UN | ووفقا لوزارة الزراعة في الإقليم، يغطي الإقليم حاليا 95 في المائة من احتياجاته من الأغذية عن طريق الواردات. |
El Departamento de Medio Ambiente, el Departamento de Agricultura, el Departamento de Pesca y Recursos Marítimos y el Organismo de Protección del Patrimonio Nacional de Anguila son las principales entidades que se encargan de los asuntos ambientales en Anguila. | UN | 48 - إدارة شؤون البيئة، وإدارة الزراعة وإدارة مصائد الأسماك والموارد البحرية، والصندوق الاستئماني الوطني الأنغيلي، هي الكيانات الرئيسية المعنية بالمسائل البيئية في أنغيلا. |
Grupo II: Inspeccionó el Departamento de Agricultura y la sección de biología, el emplazamiento de investigaciones sobre producción de hongos, el edificio del láser, el emplazamiento donde se producen pesticidas y proteínas, el emplazamiento de investigaciones sobre el gusano barrenador y la sección de investigaciones sobre tierras. | UN | وفتشت المجموعة الثانية دائرة الزراعة والقسم البايولوجي، وموقع بحوث إنتاج الفطر، وبناية الليزر، وموقع إنتاج المبيدات والبروتين، وموقع بحوث الدودة الحلزونية، وقسم بحوث التربـة. |
Todo lo que le preocupa a Red está en el Departamento de Agricultura. | Open Subtitles | كل ما يهتم به (ريد) موجود بقسم قانون الزراعة |
La agencia clave que crea las pautas nutricionales para los norteamericanos es el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA). | Open Subtitles | إن الوكالة الرئيسيّة التي تُعِدّ الإرشادات الغذائيّة للأمريكان هو قسم الزراعة في الولايات المتحدة. |
Se celebró en el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos en Beltsville, Estado de Maryland, una reunión de organización de la base de datos regional de la NORAMFOODS que abarca el Canadá, los Estados Unidos y México. | UN | ١٤٩ - وعقد اجتماع تنظيمي لقاعدة البيانات اﻹقليمية التابعة لبرنامج أغذية أمريكا الشمالية، الذي يخدم كندا والمكسيك والولايات المتحدة، في وزارة زراعة الولايات المتحدة في بلتسفيل بولاية مريلاند. |