ويكيبيديا

    "el departamento de información pública" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة شؤون الإعلام
        
    • وإدارة شؤون الإعلام
        
    • لإدارة شؤون الإعلام
        
    • إدارة الإعلام
        
    • بإدارة شؤون الإعلام
        
    • إدارة شؤون اﻻعﻻم
        
    • ادارة شؤون اﻻعﻻم
        
    • ادارة شؤون اﻹعﻻم
        
    • وإدارة الإعلام
        
    • وينبغي ﻹدارة شؤون اﻹعﻻم
        
    • تقوم إدارة شؤون اﻹعﻻم
        
    • إدارتي شؤون الإعلام
        
    • بادارة شؤون اﻻعﻻم
        
    • بإدارة اﻹعﻻم
        
    • بإدارة شؤون اﻻعﻻم
        
    Al mismo tiempo recibe información constructiva de utilidad para el Departamento de Información Pública. UN ويتلقى في الوقت نفسه معلومات مرتدة إيجابية تستفيد منها إدارة شؤون الإعلام.
    Esa medida ha producido ciertas ventajas para el Departamento de Información Pública. UN أتاح هذا الترتيب عددا من المزايا لفائدة إدارة شؤون الإعلام.
    el Departamento de Información Pública hará lo propio con los títulos que publica; UN وستقوم إدارة شؤون الإعلام بنفس الأمر فيما يتعلق بالمنشورات التي تصدرها؛
    Además, sirve de enlace con la Oficina del Portavoz del Secretario General y el Departamento de Información Pública y mantiene amplios contactos con los medios de difusión. UN كما يقيم صلات مع مكتب الناطق باسم الأمين العام وإدارة شؤون الإعلام كما يقيم اتصالات مكثفة مع وسائل الإعلام.
    el Departamento de Información Pública haría lo propio con los títulos que publica; UN وستقوم إدارة شؤون الإعلام بنفس الأمر فيما يتعلق بالمنشورات التي تصدرها؛
    Muchos departamentos cuentan con información que el Departamento de Información Pública podría utilizar. UN وكثير من الإدارات لديها معلومات تستطيع إدارة شؤون الإعلام الاستناد إليها.
    el Departamento de Información Pública ha producido varios programas de televisión sobre la comisión generalizada de violaciones en zonas de conflicto. UN وقد أنتجت إدارة شؤون الإعلام عدة برامج تلفزيونية عن انتشار حالات الاغتصاب على نطاق واسع في مناطق النزاع.
    el Departamento de Información Pública promueve la cuestión del empoderamiento económico de la mujer en su labor de extensión y promoción. UN كما أن إدارة شؤون الإعلام تروج لقضية تمكين المرأة اقتصاديا في إطار أعمال التوعوية والدعوية التي تضطلع بها.
    Mesa redonda de organizaciones no gubernamentales organizada por el Departamento de Información Pública UN حلقة نقاش عقدتها وحدة المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون الإعلام
    el Departamento de Información Pública sigue elaborando y proporcionando orientación sobre las mejores prácticas para uso en las redes sociales. UN وتواصل إدارة شؤون الإعلام صياغة وتقديم توجيهات بشأن أفضل الممارسات في ما يتعلق باستخدام وسائط التواصل الاجتماعي.
    V. Actividades emprendidas por el Departamento de Información Pública de la Secretaría para difundir información sobre la Convención de 1988 UN خامسا - الأنشطة التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة لنشر المعلومات عن اتفاقية عام 1988
    También proporciona conferenciantes para sesiones de información que organiza el Departamento de Información Pública. UN كما يوفر محاضرين لإلقاء محاضرات في الجلسات الإعلامية التي تنظمها إدارة شؤون الإعلام.
    72. En esa misma ocasión, el Departamento de Información Pública realizó una actividad especial con estudiantes y maestros en la Sede. UN 72- وفي تلك المناسبة أيضاً، نظمت إدارة شؤون الإعلام في المقر تظاهرة خاصة ضمت عدداً من الطلاب والمدرسين.
    En el caso de las reuniones que se celebran en la Sede, el Departamento de Información Pública provee los mismos servicios y facilidades para presentar informes. UN وفي ما يتعلق بالاجتماعات التي تعقد في المقر، توفر إدارة شؤون الإعلام نفس الخدمات والتقارير.
    el Departamento de Información Pública (DIP), en estrecha colaboración con la OACDH, está desarrollando esa campaña. UN وتقوم إدارة شؤون الإعلام حاليا بتنظيم هذه الحملة، بالتعاون الوثيق مع مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    4. el Departamento de Información Pública comunicó que había realizado las siguientes actividades: UN 4- وقدمت إدارة شؤون الإعلام معلومات أفادت بأنها اضطلعت بالأنشطة التالية:
    También se hizo hincapié en que en toda integración se deberá velar por que el Departamento de Información Pública pueda llevar a cabo su misión con eficiencia. UN وأكد أيضا أن أي عملية للدمج ينبغي أن تكفل قدرة إدارة شؤون الإعلام على الاضطلاع برسالتها على نحو فعال.
    Patrocinan el programa la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas, en cooperación con la Sociedad Planetaria. UN ويتم البرنامج تحت رعاية مكتب شؤون الفضاء الخارجي وإدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة، بالتعاون مع جمعية استكشاف الكواكب.
    Diversos órganos intergubernamentales han examinado las cuestiones de la Internet y el Departamento de Información Pública (DIP) ha recibido en varias ocasiones distintos mandatos independientes. UN ونوقشت مسائل الإنترنت من طرف عدة هيئات حكومية دولية، وأسندت عدة ولايات مستقلة لإدارة شؤون الإعلام في عدة مناسبات.
    Belarús reconoce los esfuerzos desplegados por el Departamento de Información Pública en este sentido. UN وأعرب عن تقدير بيلاروس للجهود التي تبذلها إدارة الإعلام في هذا الصدد.
    9.14 La responsabilidad principal del subprograma recae en el Departamento de Información Pública. UN 9-14 المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي منوطة بإدارة شؤون الإعلام.
    Debe atribuirse mayor importancia a la información pública, para lo cual habrá que promover vínculos más estrechos entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Información Pública. UN وينبغي لها أن تعلق قدراً أكبر من الأهمية على الإعلام بتوطيد العلاقات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الإعلام.
    :: Cursillo anual, organizado en colaboración con el Departamento de Información Pública y el DAAT, dirigido a los jefes de las oficinas de información pública o altos funcionarios de información pública de todas las operaciones de mantenimiento de la paz para el examen de las estrategias de comunicaciones y los desafíos para su aplicación UN :: تنظيم حلقة العمل السنوية لرؤساء مكاتب شؤون الإعلام أو كبار موظفي شؤون الإعلام من جميع عمليات حفظ السلام لاستعراض استراتيجيات الاتصال، وما يواجهه تنفيذها من تحديات، وذلك بالتعاون مع إدارتي شؤون الإعلام والدعم الميداني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد