Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial | UN | معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء |
Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial | UN | معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء |
B. Aplicación del programa de creación de capacidad en esferas relacionadas con el derecho espacial | UN | تنفيذ برنامج بناء القدرات في المجالات المتصلة بقانون الفضاء |
El CEDE también disponía de tres becas por año para estudiantes que se dedicasen a estudios relacionados con el derecho espacial en su etapa de posgrado. | UN | ويتيح المركز أيضا ثلاث منح مالية سنويا للطلاب الذين يواصلون دراسة قانون الفضاء فيما يتصل بدراساتهم في مرحلة التخرج أو ما بعده. |
Prefacio a una selección de artículos sobre el derecho espacial internacional, publicada por el Instituto de Información sobre la Ciencia y la Tecnología Espaciales, 1990 | UN | تصدير لمقالات مختارة في قانون الفضاء الدولي. معهد معلومات علوم وتكنولوجيا الفضاء، ١٩٩٠. |
Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial | UN | المعلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتصل بقانون الفضاء |
Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial | UN | المعلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتصل بقانون الفضاء |
Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial | UN | معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء |
Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial | UN | معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء |
Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales intergubernamentales y no gubernamentales relacionadas con el derecho espacial | UN | معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية والحكومية الدولية وغير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء |
Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales intergubernamentales y no gubernamentales relacionadas con el derecho espacial | UN | معلومات عن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء |
Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales intergubernamentales y no gubernamentales relacionadas con el derecho espacial | UN | معلومات عن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء |
Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales intergubernamentales y no gubernamentales relacionadas con el derecho espacial | UN | معلومات عن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء |
La Agencia mantiene un debate permanente con sus Estados miembros sobre la forma de mejorar el derecho espacial. | UN | وتُجري الوكالة باستمرار مناقشات مع الدول اﻷعضاء فيها حول كيفية تحسين قانون الفضاء. |
Asimismo, consideramos que existe una correlación inseparable entre el derecho espacial y la ciencia y la tecnología espaciales. | UN | كما أننا نعتقد أن هناك ارتباطا وثيقا بين قانون الفضاء وبين علم وتكنولوجيا الفضاء. |
Considerando la naturaleza singular de los objetos aeroespaciales, se supone que el derecho espacial debe prevalecer mientras tales objetos se encuentran en el espacio ultraterrestre. | UN | نظرا لما تتسم به الأجسام الفضائية الجوية من طابع فريد، يُفترض أن يسري عليها قانون الفضاء أثناء وجودها في الفضاء الخارجي. |
Aunque el Instituto concuerda con este enfoque, no está plenamente a favor de la elección entre el derecho aéreo y el derecho espacial en sus formas actuales. | UN | ورغم أن المعهد يوافق على هذا النهج، فهو لا يؤيد تماما الاختيار بين قانون الجو أو قانون الفضاء بالشكل الحالي. |
Además, el derecho aéreo es un derecho privado con características del derecho público, mientras que el derecho espacial es puramente público. | UN | وإضافة إلى ذلك، فقانون الجو هو قانون خاص له سمات قانون عام، بينما قانون الفضاء هو قانون عام تماما. |
2. Se debería aportar más información sobre las características del objeto espacial, a fin de asegurar que su definición sea coherente con el derecho espacial internacional. | UN | 2- ينبغي توفير مزيد من المعلومات عن خصائص الجسم الفضائي الجوي من أجل ضمان أن يكون التعريف متسقا مع قانون الفضاء الدولي. |
Cuando el objetivo principal de la misión del objeto aeroespacial sea la exploración del espacio ultraterrestre debe prevalecer el derecho espacial. | UN | أما إذا كان الغرض الرئيسي لرحلة الجسم الفضائي الجوي هو استكشاف الفضاء الخارجي فينبغي أن تكون الغلبة لقانون الفضاء. |
aéreo o ya sea el derecho espacial, durante todo el vuelo de la nave aeroespacial, según | UN | أم هل يسود القانون الجوي أو القانون الفضائي أثناء تحليق مركبة فضائية جوية تبعا للجهة |
Sí existen reglamentaciones diferentes para los objetos aeroespaciales para la etapa de su vuelo, tanto en el derecho aéreo como el derecho espacial. | UN | نعم، توجد في قانون الجو وقانون الفضاء لوائح تنظيمية مختلفة للأجسام الفضائية الجوية أثناء تحليقها. |
Todo ello guarda cierta relación con el derecho espacial. | UN | ولهذه الأمور بعض الصلة بقوانين الفضاء. |
el derecho espacial nacional y otros marcos reglamentarios son necesarios para que los Estados puedan cumplir las obligaciones que han contraído en virtud de los tratados de las Naciones Unidas, así como sus diversas obligaciones a nivel nacional. | UN | وقوانين الفضاء الوطنية وغيرها من الأطر التنظيمية ضرورية للدول كي تضطلع بالتزاماتها بموجب معاهدات الأمم المتحدة وكي تلبي متطلباتها الوطنية المحددة. |
Si el objeto aeroespacial se encuentra simplemente en tránsito entre la Tierra y el espacio ultraterrestre, debería aplicarse el derecho espacial internacional. | UN | فإذا كان الجسم الفضائي الجوي في حالة عبور بين الأرض والفضاء الخارجي فحسب، فينبغي أن ينطبق قانون الجو الدولي. |