ويكيبيديا

    "el desarme y el control" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نزع السلاح وتحديد
        
    • نزع السلاح والحد
        
    • ونزع السلاح وتحديد
        
    • بنزع السلاح وتحديد
        
    • وبنزع السلاح وتحديد
        
    • بنزع السلاح والحد
        
    • ونزع السلاح ومراقبة
        
    • نزع السلاح ومراقبة
        
    el desarme y el control de armamento también deben seguir siendo una prioridad. UN كما ينبغي أن يظل نزع السلاح وتحديد الأسلحة أولوية من أولوياتنا.
    Comisionado del Gobierno Federal para el desarme y el control de Armamentos UN مفوض الحكومة الاتحادية لشؤون نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة
    Comisionado del Gobierno Federal de Alemania para el desarme y el control de Armamentos UN مفوض الحكومة الاتحادية لشؤون نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة في ألمانيا
    Comisionado del Gobierno Federal de Alemania para el desarme y el control de Armamentos UN الدكتور جوزيف هوليك مفوض الحكومة الاتحادية لشؤون نزع السلاح والحد من اﻷسلحة
    :: Diálogo político reforzado con países terceros en el área de la no proliferación, el desarme y el control de armamentos. UN :: تحسين الحوار السياسي مع بلدان العالم الثالث في ميدان عدم الانتشار ونزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    El grupo de Estados creado aquí en Nueva York el miércoles para promover el desarme y el control de armamentos no está solo. UN فمجموعة الدول التي أنشئت هنا في نيويورك يوم الأربعاء للنهوض بنزع السلاح وتحديد الأسلحة لا تقف لوحدها.
    Ley neozelandesa de 1987 sobre la zona libre de armas nucleares, el desarme y el control de armamentos UN قانون نيوزيلندا لعام 1987 المتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وبنزع السلاح وتحديد الأسلحة
    el desarme y el control de armamentos son elementos fundamentales en la preservación de la paz y la seguridad internacionales. UN إن نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة عاملان أساسيان في صون السلم واﻷمن الدوليين.
    Conforme a la Carta de las Naciones Unidas, el desarme y el control de armamentos son parte integral de la paz y la seguridad internacionales. UN وبموجب ميثاق اﻷمم المتحدة، يعتبر نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة جزءا لا يتجزأ من السلم واﻷمن الدوليين.
    Creemos que ese período extraordinario de sesiones es el foro pertinente para examinar cuestiones como el desarme y el control de armamentos y otras cuestiones relacionadas con la seguridad. UN ونعتقد أن تلك الدورة هي المحفل الملائم لبحث مسائل مثل نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة وكذلك المسائل اﻷخرى المتصلة باﻷمن.
    La experiencia recogida hasta la fecha en la ejecución de la Convención demuestra que ese mecanismo de verificación refuerza el desarme y el control de armamentos. UN والخبرة المكتسبة حتى اﻵن في تنفيذ الاتفاقية تدلل على القوة التي تضفيها آلية التحقق تلك على نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة.
    Concedo ahora la palabra al representante de Alemania, el Embajador Hartmann, Comisionado del Gobierno Federal para el desarme y el control de Armamentos. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل ألمانيا، السفير السيد هارتمان، مفوض الحكومة الاتحادية لشؤون نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة.
    Tiene ahora la palabra el Comisionado del Gobierno Federal para el desarme y el control de los Armamentos de Alemania, Excmo. Sr. Embajador Rüdiger Hartmann. UN أعطي الكلمة الآن لمفوض الحكومة الاتحادية لشؤون نزع السلاح وتحديد الأسلحة في ألمانيا، سعادة السفير السيد روديغر هارتمان، للتحدث أمام المؤتمر.
    Sin embargo, en primer lugar quisiera hacer algunas observaciones sobre el desarme y el control de armamentos en el mundo de hoy. UN ولكن دعوني، أولاً أن أبدي بضع ملاحظات بشأن نزع السلاح وتحديد الأسلحة في عالمنا اليوم.
    Compartimos la preocupación del Secretario General acerca del estado actual de las negociaciones internacionales sobre el desarme y el control de armamentos. UN ونشاطر الأمين العام شواغله بشأن المركز الراهن للمفاوضات الدولية بشأن نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    Este proceso de paz no puede concebirse sin tener en cuenta el desarme y el control de armamentos. UN وعملية السلام هذه لا يمكن تصورها دون أخذنا في الحسبان عملية نزع السلاح والحد من التسلح.
    página MEMORANDO SOBRE COOPERACION PARA el desarme y el control DE ARMAMENTOS UN مذكرة التعاون في مجال نزع السلاح والحد من اﻷسلحة
    el desarme y el control de armamentos tampoco pueden conseguirse con esfuerzos individuales o unilaterales. En su lugar, dichos objetivos precisan una comunicación multilateral y foros de negociación de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas. UN كما أنه لا يمكن تحقيق أهداف نزع السلاح والحد من التسلح بمجهود فردي أو من طرف واحد بل يمكن تحقيق ذلك عن طريق القنوات والمنتديات التفاوضية المناسبة وفقاً لميثاق الأمم المتحدة.
    Pero es necesario que las abordemos para superar el triple desafío de la no proliferación, el desarme y el control de armamentos. UN لكننا نحتاج إلى التغلب عليها للتصدي للتحديات المركبة من عدم الانتشار ونزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    :: Los Estados Miembros también deberían asegurarse de que las mujeres estén debidamente representadas en todos los foros en que se adopten decisiones sobre el desarme y el control de armamentos. UN :: يجب أن تضمن الدول الأعضاء أيضا أن النساء ممثلات على الوجه الكافي في كل محافل صنع القرار المتعلقة بنزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    1. Ley neozelandesa de 1987 sobre la zona libre de armas nucleares, el desarme y el control de armamentos UN 1 - قانون نيوزيلندا لعام 1987 المتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وبنزع السلاح وتحديد الأسلحة
    La parte del comunicado dedicada a " el desarme y el control de armamentos " , incorporada al Memorando de Cooperación, dice lo siguiente, y cito: UN ونص المقطع في البيان المتعلق " بنزع السلاح والحد من اﻷسلحة " ، الذي أدرج في مذكرة تعاون، هو كاﻵتي، وأقتبس:
    :: La revisión y reforzamiento de los instrumentos multilaterales pertinentes en el área de la no proliferación, el desarme y el control de exportaciones, incluido el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares con el fin de promover su universalización y su aplicación efectiva; UN :: استعراض وتعزيز الصكوك ذات الصلة المتعددة الأطراف في ميدان عدم الانتشار ونزع السلاح ومراقبة الصادرات، بما في ذلك معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، من أجل تعزيز عالميتها وتنفيذها بصورة فعالة؛
    Señora Presidenta, permítame exponer algunos hechos en relación con los avances que ha tenido mi país durante el año pasado en relación con el desarme y el control de armamentos, y a la vez expresar algunas reflexiones en torno a las futuras actividades de la Conferencia de Desarme: UN واسمحي لي بأن ألخص عدداً من المسائل التي تتعلق بالتقدم الذي أحرزه بلدي خلال السنة الماضية في مجال نزع السلاح ومراقبة التسلح وأن أعرض عدداً من الأفكار المتعلقة بأنشطة مؤتمر نزع السلاح في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد