Pasaré a dar lectura a la próxima intervención del MERCOSUR, en este caso sobre el desarme y la seguridad regional. | UN | وأود أن أنتقل الآن إلى البيان الثاني للسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، بشأن نزع السلاح والأمن الإقليمي. |
el desarme y la seguridad internacional están en el centro de la labor de esta Organización. | UN | إن نزع السلاح والأمن الدولي هما من صميم أعمال هذه المنظمة. |
el desarme y la seguridad atañe a todos los Estados. | UN | وقضايا نزع السلاح والأمن شاغل يهم الدول كافة. |
Debate general sobre todos los temas relacionados con el desarme y la seguridad internacional | UN | مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي |
Grupo Internacional de Referencia sobre el desarme y la seguridad en la Región del Cuerno de África | UN | الفريق المرجعي الدولي المعني بنزع السلاح والأمن في القرن الأفريقي |
En la Primera Comisión se reflejan los deseos de todos los países y pueblos de lograr el desarme y la seguridad internacional. | UN | إن اللجنة الأولى تظهر رغبات البلدان والشعوب كافة فيما يتعلق بنزع السلاح والأمن الدولي. |
En el transcurso de esos años adquirió un amplio dominio de las cuestiones relacionadas con el desarme y la seguridad internacional. | UN | وعلى مدار تلك السنوات اكتسب مقدرة في قضايا نزع السلاح والأمن الدولي. |
el desarme y la seguridad siempre se complementan mutuamente. | UN | نزع السلاح والأمن يكملان دائما بعضهما البعض. |
Al comenzar mi declaración me referí a la interrelación que existe entre el desarme y la seguridad. | UN | لقد أشرت في بداية بياني إلى الترابط بين نزع السلاح والأمن. |
También se investigan, para preparar un examen posterior, los nuevos adelantos tecnológicos y sus repercusiones en el desarme y la seguridad. | UN | ويجري أيضا البحث في التطورات التكنولوجية الجديدة وآثارها على نزع السلاح والأمن لإخضاعها للمزيد من النظر. |
No desaprovechemos esta ocasión y proyectemos un mensaje claro y de principios de nuestro compromiso con el desarme y la seguridad internacional. | UN | دعونا نغتنم هذه الفرصة ونبعث برسالة واضحة مبدئية تؤكد التزامنا بتحقيق التقدم في مجالي نزع السلاح والأمن الدولي. |
Para terminar, mi delegación espera que se siga avanzando en el proceso de debate en esta Comisión sobre el desarme y la seguridad internacional. | UN | في الختام، يتطلع وفدي إلى تحقيق مزيد من التقدم في مناقشات هذه اللجنة حول نزع السلاح والأمن الدولي. |
Debate general sobre todos los temas relacionados con el desarme y la seguridad internacional | UN | المناقشة العامة بشأن جميع بنود نزع السلاح والأمن الدولي |
Seguidamente, reanudaremos nuestro debate sobre el desarme y la seguridad regionales, y al mismo tiempo un debate oficioso sobre ese tema. | UN | ونستأنف بعد ذلك مناقشتنا لموضوع نزع السلاح والأمن الإقليميين جنبا إلى جنب مع مناقشة فريق خبراء غير رسمي لذلك الموضوع. |
Lo mismo puede decirse de los desafíos relacionados con el desarme y la seguridad. | UN | وينطبق هذا أيضاً على التحديات ذات الصلة بنزع السلاح والأمن. |
El Presidente declara abierto el debate temático sobre el desarme y la seguridad regionales. | UN | وافتتح الرئيس المناقشة المواضيعية المتعلقة بنزع السلاح والأمن الإقليميين. |
El Perú está firmemente comprometido con el desarme y la seguridad internacional. | UN | وتلتزم بيرو التزاما ثابتا بنزع السلاح والأمن الدولي. |
Debate temático sobre el fondo de los temas y presentación y examen de los proyectos de resolución relativos a los temas del programa sobre el desarme y la seguridad internacional | UN | مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي |
Además, pedimos a la propia Primera Comisión de la Asamblea General que aumente su pertinencia práctica para el desarme y la seguridad internacional. | UN | وعلاوة على ذلك، إننا ندعو الجنة الأولى للجمعية العامة إلى تعزيز صلتها العملية بنزع السلاح والأمن الدولي. |
El Ministeriode Relaciones Exteriores, el Centro de Promoción del Desarme y la no Proliferación y el Instituto de Relaciones Internacionales del Japón en Tokio organizaron reuniones de información sobre diversos temas relacionados con el desarme y la seguridad. | UN | وقُدمت إحاطات موجزة بشأن مواضيع شتى تتصل بنزع السلاح والأمن تم تنظيمها بواسطة وزارة الخارجية ومركز تعزيز نزع السلاح ومنع الانتشار التابع لوزارة الخارجية ومعهد اليابان للشؤون الدولية في طوكيو. |
Estos proyectos de resolución abordan cuestiones fundamentales para el desarme y la seguridad internacional. | UN | وتمس مشاريع القرارات هذه قضايا حاسمة بالنسبة لنزع السلاح والأمن الدولي. |
En las próximas semanas, la Comisión realizará un debate sobre una gran cantidad de cuestiones relacionadas con el desarme y la seguridad internacional. | UN | وفي الأسابيع المقبلة، ستتم مناقشة عدد كبير من المسائل المتعلقة بنزع السلاح وبالأمن الدولي في اللجنة. |