Se prevé que este foro ratificará una plataforma de acción relativa a la función de las ciudades en el desarrollo y la transferencia de tecnologías. | UN | ويتوقع أن يصدق هذا المحفل على برنامج بشأن دور المدن في تطوير ونقل التكنولوجيا. |
Los participantes reconocieron también la importante contribución que podía hacer el sector privado mediante el desarrollo y la transferencia de tecnologías no contaminantes. | UN | وسلّم المشاركون أيضا بأهمية المساهمة التي يمكن أن يقدمها القطاع الخاص من خلال تطوير ونقل التكنولوجيات النظيفة. |
La cooperación internacional y el comercio sin restricciones son esenciales para posibilitar el desarrollo y la transferencia de la tecnología requerida. | UN | ويعد التعاون الدولي والتجارة من دون عوائق عاملان أساسيان لإتاحة تطوير ونقل التكنولوجيا المطلوبة. |
vii) Medidas para mejorar el desarrollo y la transferencia de tecnologías de adaptación; | UN | `7` إجراءات للنهوض بتطوير ونقل تكنولوجيات التكيف؛ |
Las alianzas entre el sector público y el privado también podrían utilizarse en favor de las iniciativas destinadas a facilitar el desarrollo y la transferencia de tecnología. | UN | وقد تستخدم أيضا الشراكة بين القطاعين العام والخاص على صعيد الجهود المبذولة من أجلت يسير التنمية ونقل التكنولوجيا. |
La ciencia marina y el desarrollo y la transferencia de tecnología marina en condiciones mutuamente convenidas, incluido el fomento de la capacidad | UN | العلوم البحرية وتطوير ونقل التكنولوجيا البحرية، بالاتفاق المتبادل بما في ذلك بناء القدرات |
C. Recomendaciones de actividades futuras para el desarrollo y la transferencia de tecnologías | UN | جيم - التوصيات المتعلقة بالأنشطة المقبلة في مجال تطوير ونقل التكنولوجيا |
Las entidades que contribuyen de manera importante a potenciar el desarrollo y la transferencia de tecnologías que incluyen cuestiones relativas a la DDTS. | UN | :: اضطلاع الكيانات بدور مهم في تعزيز تطوير ونقل التكنولوجيات التي تشمل قضايا التصحر وتردي الأراضي والجفاف. |
37. Los Ministros subrayaron que el desarrollo y la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales eran componentes indispensables de cualquier estrategia eficaz para el desarrollo sostenible. | UN | ٣٧ - وأكد الوزراء أن تطوير ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا عنصران ضروريان في أي استراتيجية ناجحة للتنمية المستدامة. |
La Comisión hizo especial hincapié en los medios de aumentar la eficiencia en materia de energía, así como en las modalidades para promover el desarrollo y la transferencia de tecnologías energéticas no contaminantes. Ciencia y tecnología para el desarrollo sostenible | UN | وأوضح أن اللجنة أولت تأكيدا خاصا لطرق ووسائل زيادة كفاءة الطاقة وكذلك لطرائق تبني تنمية تطوير ونقل تكنولوجيات الطاقة النظيفة. |
El esbozo figura en el informe provisional sobre el desarrollo y la transferencia de tecnología que se presenta en el documento FCCC/CP/1998/6. | UN | ويرد هذا المشروع في التقرير المرحلي بشأن تطوير ونقل التكنولوجيات الوارد في الوثيقة FCCC/CP/1998/6. |
22. Además, en el documento se determina una serie de alternativas para acelerar y sostener el desarrollo y la transferencia de tecnologías de adaptación de las zonas costeras. | UN | 22- بالإضافة إلى ذلك، تحدد الورقة مجموعة من الخيارات لتسريع وإدامة تطوير ونقل تكنولوجيات التكيف في المناطق الساحلية. |
21. Todas las Partes deben mejorar la coordinación y la eficacia de las actividades de fomento de la capacidad relacionadas con el desarrollo y la transferencia de tecnología. | UN | 21- ينبغي لجميع الأطراف أن تعمل على تحسين تنسيق وفعالية أنشطة بناء القدرات ذات الصلة بتطوير ونقل التكنولوجيات. |
21. Todas las Partes deben mejorar la coordinación y la eficacia de las actividades de fomento de la capacidad relacionadas con el desarrollo y la transferencia de tecnología. | UN | 21- ينبغي لجميع الأطراف أن تعمل على تحسين تنسيق وفعالية أنشطة بناء القدرات ذات الصلة بتطوير ونقل التكنولوجيات. |
Se necesitan medidas de política, incluidos incentivos económicos, para fomentar el desarrollo y la transferencia de ecotecnologías y otras tecnologías ambientalmente racionales en el sector del agua; | UN | هناك حاجة إلى وضع تدابير سياسات، بما في ذلك الحوافز الاقتصادية، للنهوض بتطوير ونقل التقانات الإيكولوجية والأشكال الأخرى من التكنولوجيات السليمة بيئياً في قطاع المياه؛ |
Esta Conferencia se reunirá cada dos años y fomentará el desarrollo y la transferencia de la ciencia y la tecnología. | UN | " ينعقد هذا المؤتمر مرة كل سنتين ويعمل على تعزيز التنمية ونقل العلم والتكنولوجيا. |
Es necesario contar con proyectos de tecnología financiados con fondos públicos, incluyendo el establecimiento de centros regionales de tecnología, para alentar el desarrollo y la transferencia de tecnología en condiciones concesionarias. | UN | ومن الضروري أن تكــون هناك مشروعات تكنولوجية تموﱠل شعبيا بما فيها إنشاء مراكز تكنولوجيا إقليمية، وتشجيع التنمية ونقل التكنولوجيــا، بشروط ميسﱠرة. |
Sin embargo, los autores alentaron esos avances y les dieron cabida en las Partes XII y XIV, que se relacionan con la realización de investigaciones científicas marinas y el desarrollo y la transferencia de tecnologías en esta esfera. | UN | غير أنهم شجّعوا وطوّعوا مثل هذا التقدم في الجزئين الثالث عشر والرابع عشر المتعلقين بإجراء البحوث العلمية البحرية وتطوير ونقل التكنولوجيا البحرية. |
En ese sentido, Malta desea reiterar que están en vigor las normas legislativas y reglamentarias correspondientes para la aplicación de medidas encaminadas a prohibir la fabricación, el desarrollo y la transferencia de armas biológicas, radiológicas y nucleares. | UN | وتود مالطة في هذا الصدد أن تكرر تأكيد وجود تشريعات وأنظمة ذات صلة للنص على تدابير لحظر تصنيع وتطوير ونقل الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية. |
Se estima que partes interesadas, en particular el sector privado, desempeñarán una función más prominente en el desarrollo y la transferencia de tecnologías forestales en el futuro, especialmente en los países con abundantes recursos forestales. | UN | ويُنتظر من الشركــاء المهتميــن، ولا سيما القطاع الخاص، أن يؤدوا دورا أبرز في استحداث ونقل التكنولوجيا الحرجية مستقبلا، ولا سيما في البلدان الغنية بالغابات. |
El PNUMA también llevará a cabo iniciativas de sensibilización sobre el desarrollo y la transferencia de tecnología en el sector de los recursos hídricos. | UN | وكما أن البرنامج سوف يشرع في مبادرات لزيادة الوعي بشأن تنمية ونقل التكنولوجيا في قطاع المياه. |
Además, el desarrollo y la transferencia de tecnología deben ser una prioridad y la responsabilidad especial de aquellos que tienen la capacidad de asumirlos. | UN | وفضلا عن ذلك، يجب أن تكون الأولوية لتطوير ونقل التكنولوجيا وللمسؤولية الخاصة لمن يملكون القدرة على القيام بذلك. |
También habrá que seguir invirtiendo fondos públicos en las capacidades de adaptación, que incluyen el desarrollo y la transferencia de nuevas tecnologías; | UN | كما تحتاج القدرات التكيفية، بما في ذلك وضع ونقل التكنولوجيات الجديدة إلى استثمارات عامة؛ |
El pleno apoyo de la comunidad internacional mediante recursos financieros fiables, el desarrollo y la transferencia de tecnología y la creación de capacidad es crucial para disminuir la brecha entre la política y la aplicación. | UN | ويتسم الدعم الكامل من المجتمع الدولي عن طريق تقديم موارد مالية موثوق بها والتنمية ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات بأهمية حاسمة من أجل تضييق الفجوة بين السياسات وتنفيذها. |
41. La creación de un entorno normativo propicio es esencial para el fomento de la investigación, el desarrollo y la transferencia de tecnología. | UN | 41- إن تهيئة بيئة تنظيمية تمكينية هو أمر ضروري لتعزيز البحث والتطوير ونقل التكنولوجيا. |