Se dice que, si bien el diablo está en los detalles, debemos examinar todo detalladamente, cuidadosamente y con cierta precisión. ¿Cuál es el problema del veto? | UN | ومع أنه يقال أن الشيطان يكمن في التفاصيل، لا بد لنا من دراسة كل شيء بالتفصيل، كل التفاصيــل الدقيقــة وبشيء مــن الدقة. |
Pero Juana, antes habéis reconocido ante el pueblo que estábais inspirada por el diablo. | Open Subtitles | و لكن يا جوان , لقد أعترفتي أمام الجميع بأن الشيطان أغواكِ |
Que el diablo me lleve, si ustedes no están poseídos o malditos. | Open Subtitles | فليأخذنى الشيطان اذا كان الكثير منكم غير مسؤولين و ملعونين |
Tápate la boca cuando bostezas o dejarás que te entre el diablo. | Open Subtitles | يجب أن تغطّي فمكِ عندما تتثائبين، وإلا ستجعلين الشيطان يدخل |
No podemos condenar a una nina porque alguien haya pactado con el diablo. | Open Subtitles | لا يمكننا ترك الفتاة تهلك لأن أحدهم عقد صفقة مع الشيطان |
Y el diablo ataca esa autoridad al convencernos de enseñar sólo la moral | Open Subtitles | و الشيطان لا يريد هذه السلطة و يقنعنا بتدريس التعاليم فقط |
Para mí que el diablo se metió en este pueblo hace muchos años. | Open Subtitles | أعتقد أن الشيطان سكن هذه البلدة منذ زمنٍ بعيد، يا أبتي. |
Claro que creo en el diablo. Se llama Hombre y me irrita. | Open Subtitles | بل أؤمن بوجود الشيطان و اسمه الانسان و هو يغيظني |
Según un antiguo dicho de Bosnia cuando se pone una botella sobre la mesa el diablo se sienta en un rincón y se ríe. | Open Subtitles | فلتكن كذلك ففي مقولة بوسنبية قديمة حينما تكون زجاجة من هذا الشراب على الطاولة، يجلس الشيطان في احد اركانها ضاحكا |
las amistades que puedan romperse... o los tratos con el diablo que se necesiten hacer. | Open Subtitles | . . أو الصداقات التي قد تؤذى أو الصفقات التي تعقد مع الشيطان |
De acuerdo, el diablo no tiene poder sobre el verdadero amor, ¿verdad? | Open Subtitles | حسناً, الشيطان ليس لديه أية سيادة على الحب الحقيقي, صحيح؟ |
Creo-creo que es tan injusto que el diablo este siempre arruinando el amor verdadero, ¿sabes? | Open Subtitles | انه فقط .. ليس منصفاً أن الشيطان دائماً يخرب الحب الحقيقي , اتعلمين؟ |
Dinos como te libraste de tu trato con el diablo o abriremos esta puerta y te dejaremos aquí. | Open Subtitles | انت تخبرنا كيف تخلصت من صفقتك مع الشيطان أو سنفتح هذا الباب و نتركك هنا |
Bueno, el diablo no dijo que el ganador sería aquel que lo capturara, sino aquel que lo envíe de regreso. | Open Subtitles | حسناً, اذا الشيطان لم يقل أن الفائز هو الذي يضعه في الوعاء قال فقط الذي يرسله للجحيم |
No cojo con el diablo y nunca hago relevos con parientes consanguíneos. | Open Subtitles | لا أعبث مع الشيطان ولا أقوم باغتصاب جماعي مع الأقارب |
Otra cosa, si se manifiesta, no mires a la chica a los ojos, y no te dirijas a él, no le hables, es el diablo. | Open Subtitles | ثمة أمر آخر. إن ظهر الشيطان، فلا تنظر إلى عينيّ الفتاة. وأيّاً كان ما تفعله، لا تخاطبه أو تحادثه، إنّه الشيطان. |
No hace la diferencia, ya que el Rey tiene el diablo adentro. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا لايُشكل أي فرق بوجود الشيطان بداخل الملك. |
Si estás viendo esto, significa que una vez más has bailado con el diablo. | Open Subtitles | إذا كنت تشاهد هذا فهذا يعني أنك لمرة آخري رقصت مع الشيطان |
el diablo, Malebolgia, ha mandado un teniente para reclutar hombres que transformarán el mundo en escenario de muerte a cambio de riqueza y poder. | Open Subtitles | سيد الظلام شيطان الماليبولجا ارسل نائبة الى الارض لتجنيد الرجال وتحويل العالم الى مكان الموت فى تنافس على الثروة والقوة |
Ya te dije que ese hombre no tiene nada que ver con el diablo. | Open Subtitles | أنّك لم ترى الشيطان، أخبرتك أن هذا الرجل ليس له علاقة بالشيطان. |
No obstante, a veces el diablo puede hacerse menos temible si nos enfrentamos a él directamente y con audacia. | UN | غير أنه يمكن أحياناً التخفيف من الطابع المروّع للشيطان إذا تصدينا له بصورة مباشرة وجريئة. |
Pero el espíritu que he visto bien podría ser el diablo pues el diablo sabe presentarse en forma grata. | Open Subtitles | والشيطان يمتلك القوة كي يتشكل بأي هيئة يريدهــا نعم ،ومن الممكن ،أن روحـي ضعيفة وغير محصنــة |
Puedo verlo. "el diablo, el único caballo en miniatura del mundo". | Open Subtitles | استطيع ان ارى الان تقديم الديابلو الحصان الصغير الوحيد فى العالم |
Estuvo maravilloso... si eres el diablo y disfrutas del dolor humano. | Open Subtitles | كان رائعاً بشرط أن تتصوري نفسك شيطانة وفرحتي في ألم البشر |
el diablo me enredó entonces. Oye... Cuando fui al apartamento de la anciana, sólo quería probar. | Open Subtitles | إبليس قد جرّني, ثم أفهمني, بعدما جرني, أن ما فعلت لم يكن من حقي إنني حين ذهبتُ إلى العجوز |
Si es así, ella fue una víctima de la superstición debido a esas casualidades, no debido a algún acuerdo con el diablo. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك، هي كانت ضحيّة الخرافة. بسبب هذا الشّيء غشاء الجنين، ليس بسبب بعض التّعامل مع الشّيطان. |
No recuerda a Pablo, pero recuerda a un personaje llamado el diablo. | Open Subtitles | انه لا يتذكر بابلو "لكنه يتذكر هذا الشخص المدعو"ال ديابلو |
Sabes, el diablo no tiene botones ni plumas ni pechos, por lo que importa. | Open Subtitles | أتعلمين ، إن الشيطانة ليس له ترتر أو ريش أو أثداء أو تلك الأشياء |
el diablo se apodera muy fácil de una mente animada. | Open Subtitles | فالشيطان يستحوذ بسهولة على العقول النشيطة |
Moby Dick no es el diablo. Es una ballena. | Open Subtitles | كف عن ذلك، إنه ليس بشيطان بل حوت |
¿Sabes? , si no te hubieses apresurado en matarlo, nosotros trataríamos con el diablo que conocemos. | Open Subtitles | لو لم تتحرق لقتله، لكنا نواجه شيطانًا نعرفه. |
el diablo está como la cicatriz en su cara. | Open Subtitles | شر كسهل كالندبة على وجهه |