ويكيبيديا

    "el dis" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المفرزة الأمنية المتكاملة
        
    • بالمفرزة الأمنية المتكاملة
        
    • الزمرة الأمنية المتكاملة
        
    • للمفرزة
        
    • والمفرزة الأمنية المتكاملة
        
    • في المفرزة
        
    • شاركت المفرزة
        
    • إلى المفرزة
        
    • مفرزة الأمن المتكاملة
        
    :: Selección y certificación de 1.700 agentes de la policía nacional y gendarmes del Chad para el DIS UN :: اختيار 700 1 من الشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لإدماجهم في المفرزة الأمنية المتكاملة وإصدار الشهادات لهم
    Además, la MINURCAT realizó 3.100 misiones de escolta y 240 patrullas semanales conjuntas con el DIS UN وإضافة إلى ذلك، أجرت البعثة 100 3 عملية مرافقة و 240 دورية أسبوعية مشتركة مع المفرزة الأمنية المتكاملة.
    Selección y certificación de 1.700 agentes de la policía nacional y gendarmes del Chad para el DIS UN اختيار واعتماد 700 1 من الشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لإدماجهم في المفرزة الأمنية المتكاملة
    Establecimiento por el DIS de un mecanismo de coordinación de la seguridad con la policía nacional del Chad, la gendarmería nacional y la guardia nacional nómada UN آلية تنسيق أمنية بواسطة المفرزة الأمنية المتكاملة مع الشرطة الوطنية التشادية وقوى الأمن الوطني والحرس الوطني القَبَلي
    el DIS y la policía de las Naciones Unidas participaron en las reuniones semanales de coordinación de la Oficina de Protección y Escoltas. UN شاركت المفرزة الأمنية المتكاملة وشرطة الأمم المتحدة في الاجتماعات التنسيقية الأسبوعية لمكتب الحماية والحراسة المواكبة
    el DIS recuperó el vehículo al día siguiente. UN واستردت المفرزة الأمنية المتكاملة المركبة في اليوم التالي.
    Con posterioridad, el DIS recuperó el vehículo a 25 kilómetros de Abeche. UN واستردت المفرزة الأمنية المتكاملة المركبة في وقت لاحق على بُعد 25 كيلومترا من أبيشي.
    el DIS mantuvo operaciones en todos los campamentos de refugiados y alrededor de ellos. UN 19 - وواصلت المفرزة الأمنية المتكاملة عملياتها داخل وحول جميع مخيمات اللاجئين.
    Si bien el contrato se adjudicó y se terminaron de construir 4 pozos comunitarios, aún no se habían iniciado las obras en 15 pozos relacionados con el DIS UN رغم منح العقود والانتهاء من حفر 4 آبار عامة، لم يبدأ العمل في حفر 15 بئرا لفائدة المفرزة الأمنية المتكاملة
    La presencia multidimensional de las Naciones Unidas, la Unión Europea y el DIS ha sido una nueva experiencia en materia de mantenimiento de la paz. UN وقد مثل الوجود المتعدد الأبعاد للأمم المتحدة/الاتحاد الأوروبي/المفرزة الأمنية المتكاملة تجربة جديدة في مجال حفظ السلام.
    El 27 de septiembre, el Presidente Déby firmó un decreto por el que se estableció oficialmente el DIS. UN وفي 27 أيلول/سبتمبر وقع الرئيس ديـبـي المرسوم الذي يقضي رسميا بإنشاء المفرزة الأمنية المتكاملة.
    La MINURCAT siguió prestando apoyo a las iniciativas para aumentar la representación de mujeres oficiales en el DIS. UN 33 - وواصلت البعثة دعم الجهود المبذولة لزيادة تمثيل الإناث من الضباط ضمن أفراد المفرزة الأمنية المتكاملة.
    1.2.2 Establecimiento por el DIS de un mecanismo de coordinación de la seguridad con la policía nacional del Chad, la gendarmería nacional y la guardia nacional nómada UN 1-2-2 إنشاء المفرزة الأمنية المتكاملة لآلية تنسيق أمني مع الشرطة الوطنية والدرك الوطني والحرس الوطني في تشاد
    :: Implementación de un mecanismo de seguimiento para registrar y seguir los casos de las personas arrestadas o detenidas por el DIS UN :: تنفيذ آلية لتعقب القضايا من أجل تسجيل ومتابعة قضايا الأفراد المعتقلين/المحتجزين لدى المفرزة الأمنية المتكاملة
    Esta evaluación se había confirmado en las reuniones de coordinación de los altos dirigentes con los organismos humanitarios que habían expresado satisfacción con la protección brindada por el DIS. UN وقد تأكد هذا التقييم أيضا عن طريق اجتماعات التنسيق التي عقدتها قيادات الإدارة العليا مع الوكالات الإنسانية التي أعربت عن ارتياحها إزاء قيام المفرزة الأمنية المتكاملة بحمايتها.
    el DIS abre oficinas para mujeres y niños en 6 ciudades principales y 12 campamentos de refugiados en el este del Chad UN قيام المفرزة الأمنية المتكاملة بفتح مكاتب لشؤون النساء والأطفال في 12 من مخيمات اللاجئين و 6 من المدن الرئيسية في شرق تشاد
    Por desgracia recientemente el DIS ha sido objeto de algunos asaltos armados. UN 30 - غير أن المفرزة الأمنية المتكاملة كانت للأسف هدفا لبعض الهجمات المسلحة التي وقعت مؤخرا.
    Puesto que la Misión está en fase de reducción y liquidación, ha establecido un sistema de seguimiento estrecho, ha formado un comité de vigilancia de las construcciones relacionadas con el DIS y ha preparado un calendario para asegurar que los proyectos de construcción se terminen conforme a lo previsto UN ولما كانت البعثة في مرحلة الخفض التدريجي والتصفية، فقد وضعت نظاما للمتابعة الوثيقة وشكّلت لجنة لمتابعة أعمال التشييد المتصلة بالمفرزة الأمنية المتكاملة وأعدّت مخططا زمنيا لكفالة إنجاز مشاريع التشييد في مواعيدها
    Cabe señalar que, tras la cesación, el 27 de mayo, de las patrullas militares y los servicios de escolta prestados por la MINURCAT a las actividades humanitarias, en junio, el DIS aumentó sus servicios de escolta en un 21%. UN وعلى إثر توقف البعثة عن تنفيذ الدوريات العسكرية وعمليات الحراسة لغرض الأنشطة الإنسانية في 27 أيار/مايو، ستجدر الملاحظة أن عمليات الحراسة التي تنفذها الزمرة الأمنية المتكاملة قد ازدادت بنسبة 21 في المائة في حزيران/يونيه.
    :: Asesoramiento a las autoridades del Chad sobre la elaboración de una estrategia para aumentar el número de candidatas para el DIS UN :: تقديم المشورة إلى السلطات التشادية بشأن وضع استراتيجية لزيادة عدد المشرحات للمفرزة
    Hasta la fecha, la MINURCAT ha completado cuatro de las cinco comisarías proyectadas para la policía de las Naciones Unidas y el DIS. UN وشيدت البعثة حتى الآن أربعة من مراكز للشرطة الخمسة الواردة في الخطة والمخصصة لشرطة الأمم المتحدة والمفرزة الأمنية المتكاملة.
    Además, el DIS compartió los locales con la policía de las Naciones Unidas UN إضافة إلى ذلك، شاركت المفرزة شرطة الأمم المتحدة في أماكن العمل.
    Se implementó un plan para ampliar el número de posibles mujeres candidatas en la Policía Nacional del Chad para el DIS. Se recibieron casi 5.000 solicitudes para estos puestos y se reclutaron las 250 nuevas mujeres policías. UN نُفّذت خطة لتوسيع مجموعة النساء الممكن ترشيحهن من الشرطة الوطنية التشادية إلى المفرزة الأمنية المتكاملة وما يقرب من 000 5 طلبا وردت لهذه الوظائف وتم تجنيد 250 من الشرطيات المستجدات
    :: Establecimiento por el DIS de 19 despachos dedicados a las mujeres y los niños en localidades clave y campamentos de refugiados del este del Chad UN :: قيام مفرزة الأمن المتكاملة بإنشاء 19 مكتبا للنساء والأطفال بالبلدات الرئيسية ومخيمات اللاجئين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد