En el espacio comprendido entre el disco frangible y la válvula se debe montar un manómetro u otro indicador adecuado. | UN | ويزود الحيز الذي يقع بين القرص القصم ووسيلة تخفيف الضغط بمانومتر لقياس الضغط أو مؤشر دليلي مناسب. |
El grupo verificó todos los archivos y copió el disco duro de una de las computadoras de la empresa. | UN | اطلعت المجموعة على جميع الملفات الموجودة في الشركة ثم استنسخت القرص الصلب للحاسبة الموجودة في الشركة. |
Las sombras magnéticas que quedaron en el disco duro después del borrado. | Open Subtitles | الظلال المغناطيسية التي تم تركت على القرص الصلب بعد مسح. |
Hemos perdido 7 segundos. Estará en el disco duro probablemente. Lo buscaré. | Open Subtitles | تنقصنا 7 ثوانٍ، ربما يكون على القرص الصلب ، سأجده. |
Te llevaré listo el disco duro y el pasaporte al hotel apenas esté listo. | Open Subtitles | أنا سأحضر القرص الصلب وجواز السفر إلى الفندق بمجرد ان تصبح جاهزة. |
Sé que no quitaste el disco duro del ordenador de mi padre. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنك لم تنزع القرص الصلب من حاسوب أبي |
Sabíamos lo que podría pasar si los federales conseguían el disco duro. | Open Subtitles | نحن علمنا ماذا قد يحدث إذا حصل الفيدراليون على القرص. |
Y cuando fuimos al barco a borrar el disco rígido, ya estaban allí. | Open Subtitles | و عندما ذهبنا إلى السفينة لمحو القرص الصلب، كانوا هناك بالفعل. |
Hemos tenido que reconstruir el disco duro en el que se grabaron. | Open Subtitles | لقد سجلها القرص الصلب وكان لا بد من إعادة بنائها |
Tenemos el disco del profesor, podemos construir todas las bombas que queramos. | Open Subtitles | لدينا القرص الأصلي الصلب بإمكاننا صُنع قنابل بقدر ما نحتاج |
Y eso no incluye el disco duro opcional de $3.000 que la gente descubrirá que no es opcional. | Open Subtitles | وهذا لم يتضمن القرص الصلب الاختياري البالغ ثمنه 3.000 دولار. والذي سيكتشف الناس أنه اختياري. |
Lo tengo. Creo que puedo llegar hasta el disco duro desde aquí. | Open Subtitles | أجل، أعتقد أنني أستطيع الوصول إلى القرص الصلب من هناك. |
Victoria no perderá de vista el disco suficiente tiempo como para que nosotros lo consigamos de todas formas. | Open Subtitles | فيكتوريا لن تبعد القرص عن ناظريها وإنه طويل بما يكفي لنحصل عليه على أي حال |
Lo que significa que aún hay una copia de mí en el disco duro. | Open Subtitles | هذا يعني بأن هناك نسخة مني لا زالت موجودة في القرص الصلب |
Cuando la policía de N.Y. me remitió el disco duro, me dijeron que creían que faltaba un portátil. | Open Subtitles | عندما قامت شرطة نيويورك بتسليمي هذا القرص الصلب أخبروني بإنهم يعتقدون أن هُناك حاسوب مفقود |
Todos los programas y aplicaciones que estaban corriendo en él son guardados en el disco duro en un archivo de suspensión. | Open Subtitles | جميع البرامج و التطبيقات التي كانت تشتغل عليه حيث يتم كتابتها في القرص الصلب كملفات داخلة في سبات |
¿Entonces solo burlé al centro y llevé el disco hasta la zona? | Open Subtitles | إذاً انا كسرت مركز الدائرة ودفعت قرص الهوكي إلى نفسي؟ |
No van a sacar el disco porque han decidido que la portada es sexista. | Open Subtitles | لن يصدروا الألبوم, لأنهم قرروا أن الغلاف عنصري. وماذا بذلك؟ |
Éste es el disco original con la grabación de esta sala de conferencias. | Open Subtitles | أن أريك إياه هذا هو الديسك الأصلي من كاميرات المراقبة لديك |
Vuelve a poner el disco, Ya sabes cuál, | Open Subtitles | شغل تلك الأسطوانة مرة آخرى أنت تعرف أيه واحدة |
Poner el disco a las nueve. Estaba sellado... | Open Subtitles | أن أضع الإسطوانة فى التاسعة لقد كان مغلقاً |
¡El disco! Tengo que decir que me siento decepcionado. | Open Subtitles | الطبق الطائر يجب ان اقول ، اشعر بخيبة امل |
Solo sé la clave para abrir el disco y cómo detener el temporizador de borrado. | Open Subtitles | إلا وأنا أعلم أن كلمة السر لفتح محرك الأقراص وكيفية إيقاف الموقت الحذف. |
La posesión sólo es ilegal si las películas o las fotografías se descargan y guardan en el disco duro o en un disquete o un CD-ROM. | UN | ولا تعتبر حيازة المواد الإباحية عن الأطفال مخالفة للقانون إلا في حالة تنزيل الأفلام أو الصور المحتوية على مواد إباحية عن الأطفال وحفظها في المحرك الصلب أو في قرص مرن أو مضغوط. |
Hasta entonces, el texto figura en el documento " L " y en el disco Óptico o en el informe de la Comisión pertinente (véase la página 38). | UN | وقبل ذلك، يرد النص في مجموعة الوثائق تحت الرمز " L " ، وفي نظام الأقراص الضوئية أو في تقرير اللجنة المعنية. (انظر الصفحة 44). |
Vamos, Mikey, sabes tan bien como yo que el disco apesta. | Open Subtitles | انت تعرف تماما كما اعرف انا ان التسجيلات رديئة |
¡Si quiero mezclar yo mismo el disco, lo haré! | Open Subtitles | اذا اردت اعداد تلك الاسطوانة بنفسي سوف افعل |
el disco que estamos haciendo es aproximadamente 5000 veces mas grande que una serpiente común. | Open Subtitles | القُرص الذي نصنعه هو أكبر بخمسة آلاف مرة تقريباً من الأفعى العادية |
Él toma el disco desde el centro, Milazzo... que entra, anota, ¡y gana! | Open Subtitles | لقد أوصل القرصَ حتى المنتصفَ ليأخذهُ ميلازو ويحرزُ به هدفاً محققاً فوزنا عليهم |
¿Hace cuántos siglos que ha muerto el disco? | Open Subtitles | كم من قرون الآن هل الديسكو سبق أن كان ميت؟ |