Sé que El doctor dijo que tu recuperación podría peligrar, pero tenía que verte. | Open Subtitles | أعلم أن الطبيب قال أني لربما أؤخر شفائك ، لكنني مضطرة لرؤيتك |
Recuerdas que El doctor dijo que sólo te quedaban un par de días? | Open Subtitles | هل تتذكر ان الطبيب قال لك ان لديك ايام قليلة فقط? |
El doctor dijo que debes descansar y dejar que tus quemaduras sanen. | Open Subtitles | قال الطبيب أنك يجب أن ترتاح وأن تدع حروقك تُشفى |
El doctor dijo que tienes una reacción alérgica, pero vas a estar bien, ok? | Open Subtitles | قال الطبيب أنه ستكون لديك ردة فعل الحساسية لكنك ستكون بخير, حسنا؟ |
El doctor dijo que me incorporaré al servicio en el próximo turno. | Open Subtitles | الدكتور قال أنني سوف أعود إلى العمل في المناوبة القادمة. |
El doctor dijo que me costara de 4 a 6 semanas curarme. | Open Subtitles | الطبيب قال ان شفائي سيستغرق حوالي 6 الى 8 اسابيع |
El doctor dijo que debió haber empezado una nueva vida en otro lugar. | Open Subtitles | الطبيب قال بأنها لابد أن بدأت حياة جديدة في مكان ما |
El doctor dijo que quería que descansaras, y voy a asegurarme de que lo hagas. | Open Subtitles | الطبيب قال انه يريدك ان تستريحي وانا اريد ان اتأكد انك تقومين بذلك |
- Sí. El doctor dijo que llamaría apenas tuviera noticias. Lo hizo. | Open Subtitles | كلا، كلا الطبيب قال بأنه سيتصل بمجرد اكتشافه لأي مستجد |
Tuve dolor de oídos, pero El doctor dijo que es normal. | Open Subtitles | أصيب بألم في الأذن لكن الطبيب قال أن الأمر بسيط |
El doctor dijo fue neumonía pues sucedió meses después, durante una epidemia. | Open Subtitles | الطبيب قال إنها ماتت بسبب إلتهاب رئوي أثناء موجة الإنفلونزا التي انتشرت بعد الحادث بعدة شهور |
Entonces El doctor dijo que era muy peligroso volver a intentar, y fue cuando tu padre se fue. | Open Subtitles | عندها قال الطبيب أن الأمر أصبح خطيرا أن أحاول مجددا, وذلك كان عندما رحل والدك. |
Capitán Bones, El doctor dijo que eso lo matará. | Open Subtitles | أرجوك يا كابتين قال الطبيب إن الشراب سيقتلك |
El doctor dijo que se tarda 48 horas en desintoxicarse. | Open Subtitles | قال الطبيب أنك تحتاجين لـ48 ساعة لإخراج ذلك الشي من نظامك |
Sí, El doctor dijo que pronto podrá salir del hospital. | Open Subtitles | نعم بدت كذلك قال الطبيب انها ستغادر المستشفى بعد فترة قصيرة |
El doctor dijo que faltaban unos meses para recuperarme, pero yo no me quería oxidar. | Open Subtitles | الدكتور قال بأني احتاج شهور اكثر للتعافي لكنني لم أرد أن أفقد مهارتي |
El doctor dijo que la causa de muerte fue una bala al corazón. | Open Subtitles | الطبيب يقول إن سبب الوفاة رصاصة إلى القلب |
El doctor dijo que fue un aneurisma. | Open Subtitles | الطبيب قالَ بأنّه كَانَ نوع من تمدد أوعية دموية. |
El doctor dijo que tuvimos suerte de que no te cortaras una arteria. | Open Subtitles | لقد قال الدكتور انك محظوظه انك لم تقطعي شريان. |
El doctor dijo que si no te cuidas puedes acabar con una pierna más corta. | Open Subtitles | تذكر ما قاله الطبيب إذا أهملت فى ساقك ستُبتر و ماذا بعد؟ |
El doctor dijo que un antipsicótico me ayudaría a olvidar lo que el trauma dijo. El trauma dijo que no escribiera este poema. | TED | وقال الطبيب أن مضادات الذهان يمكن أن تساعدني في نسيان ما تقوله الصدمة تقول لي الصدمة لا تكتبي هذه القصيدة. |
Sí, pero El doctor dijo que deberíamos de hablarlo por lo menos. | Open Subtitles | أجل , لكن الطبيبة قالت أنه على الأقل علينا التحدث عن الامر |
El doctor dijo que te recuperarás si comes bien. | Open Subtitles | الدكتور يقول أنك ستصبحين بخير إذا اكلتي جيداً |
- Ella pareció reconocerme, pero El doctor dijo que va a tardar mucho tiempo. | Open Subtitles | يبدوأنهاتتعرفعلي , لكن كما قال الأطباء , سيستغرق ذلكوقتاًطويلاً. |
El doctor dijo que tus ojos no deben estar expuesto a ninguna luz. | Open Subtitles | يقول الطبيب أنه لا يمكن أن تتعرض عيناك لأيّ ضوء |
El doctor dijo que llevara una vida lo más normal posible. | Open Subtitles | الطبيبُ قالَ بأنّني يَجِبُ أَنْ أَعِيشَ حياةَ عادية، بأفضل ما يمكن لي. |
La última vez, El doctor dijo que tenías un corazón de 20 años... | Open Subtitles | آخر مرة زرت الأطباء قالوا أنه كان لديك قلب شاب صغير |
El doctor dijo que ha hecho una excepción con usted | Open Subtitles | يقول الدكتور أن هذا سيتم على نحو استثنائى |