ويكيبيديا

    "el equipo de examen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فريق الاستعراض
        
    • فريق استعراض
        
    • الفريق المستعرض
        
    • الفريق اﻻستعراضي
        
    • فريق اﻻستقصاء
        
    • الفريق المعني بالاستعراض
        
    • المستعرِض
        
    La Junta observó que el equipo de examen y evaluación del UNU/WIDER había sugerido que los recursos destinados a capacitación se aumentaran considerablemente. UN ولاحظ المجلس أن فريق الاستعراض والتقييم التابع للمعهد قد اقترح زيادة الموارد المخصصة للتدريب بشكل ملموس.
    el equipo de examen consideró que en general la información de inventarios proporcionada por el Reino Unido era de alta calidad, transparente y consistente. UN وكان من رأي فريق الاستعراض أن معلومات الجرد التي قدمتها المملكة المتحدة كانت في مجموعها جيدة وشفافة ومنسقة.
    En el equipo de examen figuraban expertos de la Argentina y de España. UN وضم فريق الاستعراض خبراء من اﻷرجنتين واسبانيا.
    Sin embargo, para 1992 la mitad aproximadamente de los sectores de especialización individualizados por el equipo de examen de 1990 habían sido cubiertos. UN بيد أنه بحلــول عام ١٩٩٢، كان قد تــم شغل قرابة النصف من مجــالات التخصص التي حددها فريق استعراض عام ١٩٩٠.
    el equipo de examen del Proceso de Kimberley en Liberia había recomendado que se realizaran visitas de examen en Guinea y Sierra Leona. UN 45 - وأوصى فريق استعراض عملية كيمبرلي بالقيام بزيارتين استعراضيتين إلى غينيا وسيراليون.
    el equipo de examen exhortó a que se ampliara el alcance de esas disposiciones a fin de motivar a los autores de delitos no relacionados con la delincuencia organizada a que cooperen con las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley. UN وشجع الفريق المستعرض على توسيع نطاق تلك الأحكام لتحفيز مرتكبي الجرائم غير المنظمة على التعاون مع سلطات إنفاذ القوانين.
    el equipo de examen debe estar integrado por tres o más personas independientes, en función del alcance y la complejidad del examen; UN `1 ' ينبغي أن يضم فريق الاستعراض ثلاثة أشخاص مستقلين أو أكثر، وفقا لنطاق العملية وتعقيدها؛
    el equipo de examen será responsable de generar conclusiones y recomendaciones sobre las cuestiones señaladas en el mandato, relativas al examen sobre el país. UN `4 ' تقع على عاتق فريق الاستعراض مسؤولية إصدار النتائج والتوصيات بشأن المسائل المحددة ضمن مشروع الاختصاصات الخاص بالاستعراض القطري.
    Durante la preparación del informe, el equipo de examen consultará a todos los interesados directos pertinentes; UN `5 ' يتشاور فريق الاستعراض مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في أثناء إعداد التقرير؛
    En última instancia, la responsabilidad por el contenido y la autoría del informe final seguía recayendo en todo el equipo de examen. UN وظل فريق الاستعراض بأكمله مسؤولاً في نهاية المطاف عن مضمون وملكية التقرير النهائي.
    el equipo de examen consistirá en dos miembros de la Junta, que se encargarán de supervisar el examen, y expertos externos, según proceda. UN ويتألف فريق الاستعراض من عضوين من أعضاء المجلس التنفيذي، يتوليان الإشراف على الاستعراض، وخبراء خارجيين، حسب الاقتضاء.
    el equipo de examen estará integrado por dos miembros de la Junta, que se encargarán de supervisar el examen, y por expertos externos, según proceda. UN يتألف فريق الاستعراض من عضوين من أعضاء المجلس التنفيذي، يتوليان الإشراف على الاستعراض، وخبراء خارجيين، حسب الاقتضاء.
    El informe generado por el equipo de examen se hizo público. UN ويتاح التقرير الذي يعده فريق الاستعراض لعموم الجمهور.
    el equipo de examen resolvió que el Canadá cuenta con un marco reglamentario maduro y bien establecido en materia nuclear. UN وقرر فريق الاستعراض أن كندا تمتلك إطاراً تنظيمياً نووياً ناضجاً وراسخاً تماماً.
    7. Alienta al Gobierno de Liberia a que siga aplicando las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2008 a fin de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; UN 7 - يشجع حكومة ليبريا على مواصلة تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كمبرلي لعام 2008 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على تعدين الماس وتصديره؛
    7. Alienta al Gobierno de Liberia a que siga aplicando las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2008 a fin de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; UN 7 - يشجع حكومة ليبريا على مواصلة تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كمبرلي لعام 2008 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على تعدين الماس وتصديره؛
    13. Insta al Gobierno de Liberia a que siga cumpliendo las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 a fin de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; UN 13 - يحث حكومة ليبريا على تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره؛
    el equipo de examen reconoció como buenas prácticas las siguientes: UN استبان الفريق المستعرض المسائل التالية على أنها ممارسات جيِّدة:
    el equipo de examen planteó el problema de la falta de ejemplos prácticos de aplicación y estadísticas. UN وأثار الفريق المستعرض مسألة نقص الأمثلة العملية على التنفيذ والإحصاءات.
    el equipo de examen llegó a la conclusión de que Montenegro había establecido un marco sólido de cooperación internacional. UN خلص الفريق المستعرض إلى أنَّ الجبل الأسود أقام إطارا متينا للتعاون الدولي.
    Sobre la base de sus conversaciones con las partes, el equipo de examen concluyó que era improbable que, a medio plazo, estas llegasen a cumplir plenamente el acuerdo. UN وفي ضوء المناقشات التي دارت مع الطرفين، خلص الفريق المعني بالاستعراض إلى أن اجتماع الطرفين في الأجل المتوسط من أجل استكمال تنفيذه غير مرجح.
    el equipo de examen observó que en el artículo 124 del Código Penal se estipulan plazos de prescripción progresivos con arreglo al nivel de las sanciones penales. UN ولاحظ الفريق المستعرِض المادة 124 من القانون الجنائي، التي تقضي بفترات تقادم متصاعدة حسب مستوى الجزاءات الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد