iv) La utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre; | UN | ' ٤ ' استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛ |
Tema 70 del programa: Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre | UN | البند ٧٠ من جدول اﻷعمال: منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي |
Tema 70 del programa: Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre | UN | البند ٧٠ من جدول اﻷعمال: منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي |
Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
El Comité ad hoc sobre el espacio ultraterrestre se reunió por última vez en 1994. | UN | وكانت اللجنة المخصصة المعنية بالفضاء الخارجي قد انعقدت آخر مرة في عام ٤٩٩١. |
Si los recursos materiales e intelectuales se hubiesen aprovechado para crear y no para destruir, los logros en el espacio habrían sido mucho mayores. | UN | ولو كُرست الموارد المادية والفكرية للخلق بدلا من التدمير، لكانت الانجازات التي تم تحقيقها في مجال الفضاء أكبر من ذلك. |
iv) La utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre; | UN | ' ٤ ' استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛ |
iv) La utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre; | UN | ' ٤ ' استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛ |
Tema 61 del programa: Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre | UN | البند ٦١ من جدول اﻷعمال: منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي |
Tema 61 del programa: Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre | UN | البند ٦١ من جدول اﻷعمال: منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي |
Tema 61 del programa: Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre | UN | البند ٦١ من جدول اﻷعمال: منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي |
Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي جرت في الفضاء الجوي للبوسنة والهرسك |
INFORMACION SOBRE VUELOS REALIZADOS EN el espacio AEREO DE BOSNIA Y HERZEGOVINA | UN | معلومات عن التحليقات التي جرت في الفضاء الجوي للبوسنة والهرسك |
Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي جرت في الفضاء الجوي للبوسنة والهرسك |
Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي جرت في الفضاء الجوي للبوسنة والهرسك |
Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي جرت في الفضاء الجوي للبوسنة والهرسك |
Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات عن التحليقات التي جرت في الفضاء الجوي للبوسنة والهرسك |
Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina | UN | معلومات بشأن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة الهرسك |
ii) Intensificar la labor de investigación y reforzar los programas relacionados con el espacio en las universidades, institutos, etc.; | UN | `٢` زيادة الاهتمام بتدعيم البرامج البحثية والتعليمية ذات الصلة بالفضاء في الجامعات والمعاهد ، الخ ؛ |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, penetrando por Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، حلقت فوق الجنوب. |
1.2 Mediciones desde el espacio 31-44 9 | UN | القياسات الفضائية اﻷسطح المسترجعة ومكاشيف الارتطام |
En cualquier caso, se incurrirán costos tales como seguridad y servicios de limpieza, cualquiera sea el espacio que se obtenga. | UN | وفي كلتا الحالتين، سيتم تكبد تكاليف مثل تكاليف اﻷمن وخدمات النظافة بغض النظر عن الحيز المكاني المؤمن. |
Todos estos elementos ilustran las lagunas existentes en las leyes internacionales sobre el espacio ultraterrestre. | UN | هذه المجالات جميعها تُظهِر ما يعتري القانون الدولي للفضاء الخارجي من ثغرات حالياً. |
Se atribuye este aumento a la ofensiva croata y a las correspondientes operaciones aéreas de todas las partes en el espacio aéreo bosnio. | UN | وتعزى هذه الزيادة الى الهجوم الكرواتي، وما رافق ذلك من عمليات جوية في حيز البوسنة الجوي من جانب جميع اﻷطراف. |
Ahora, esas zonas comprenden casi todo el hemisferio sur, además de la Antártida, los fondos marinos y el espacio ultraterrestre. | UN | فهذه المناطق أصبحت اﻵن تشمل نصف الكرة الجنوبي كله تقريبا، باﻹضافة إلى انتاركتيكا وقاع البحار والفضاء الخارجي. |
Estos cambios exigen nuevos medios y formas de organizar el espacio y el tiempo | UN | وبوجه عام، تحتاج هذه التغييرات أشكالا جديدة وطرقا جديدة لتنظيم المكان والزمان. |
La eyección de masa coronal era el fenómeno consistente en la eyección de helicidad magnética desde el Sol hacia el espacio interplanetario. | UN | والقذفات الكتلية التاجية هي الظواهر التي يمكن عن طريقها قذف الظاهرة المغنطيسية من الشمس إلى الوسط الفضائي بين الكواكب. |
La integración regional puede crear el espacio y la zona necesarios para proceder al intercambio rentable de productos, crear otras empresas de cooperación e iniciar intercambios. | UN | وقد يتيح التكامل الإقليمي الحيز والمجال الضروريين لتبادل المنتجات على نحو يحقق الربح وحيث بدء مشاريع تعاونية ومبادلات. |
La superficie bruta total de espacio para oficinas es de 8.515 metros cuadrados y el espacio total neto es de 5.335 metros cuadrados. | UN | ويبلغ مجموع المساحة اﻹجمالية للحيز المكتبي ٥١٥ ٨ مترا مربعا كما يبلغ مجموع صافي الحيز المكتبي ٣٣٥ ٥ مترا مربعا. |
Es alentador que algunos Estados con capacidad espacial ya desarrollada hayan declarado que no tienen previsto desplegar armas en el espacio ultraterrestre. | UN | ومن المشجع أن بعض الدول التي لديها قدرات فضائية أعلنت أنه لا يوجد لديها خطط لنشر أسلحة في الفضاء. |
El hombre que pasó más tiempo en el espacio fue un cosmonauta ruso. | Open Subtitles | الرجل الذي قضى أطول وقت في الفضاء كان رائد فضاء روسي |