Esa posición no cambiará aunque la Comisión aplace el examen del proyecto de decisión. | UN | وهذا الموقف لن يتغير حتى لو أرجأت اللجنة النظر في مشروع المقرر. |
No se opone a que se aplace el examen del proyecto de decisión hasta la sesión siguiente con la esperanza de que se pueda aprobar por consenso. | UN | وقال إنه لا يعارض تأجيل النظر في مشروع المقرر حتى الجلسة التالية على أمل أن تتم الموافقة عليه بتوافق اﻵراء. |
En la misma sesión la Comisión, a propuesta del Presidente, decidió sin que hubiera objeciones aplazar a su próxima sesión el examen del proyecto de decisión. | UN | ٧ - وفي الجلسة ذاتها قررت اللجنة دون اعتراض، بناء على اقتراح من الرئيس، تأجيل النظر في مشروع المقرر إلى جلستها القادمة. |
Espera que esos fallos no sean parte de un plan para aplazar el examen del proyecto de decisión. | UN | ثم أعرب عن أمله في أن لا تشكل تلك الهفوات جزءا من مخطط لتأخير النظر في مشروع المقرر. |
La Reunión de las Partes acordó que el grupo de contacto sobre la reposición continuase el examen del proyecto de decisión. | UN | واتفق اجتماع الأطراف على أن يتولى فريق الاتصال المعني بتجديد الموارد مواصلة النظر في مشروع المقرر. |
10. El Consejo luego decidió diferir el examen del proyecto de decisión hasta una sesión futura. | UN | ١٠ - ثم قرر المجلس أن يرجئ مواصلة النظر في مشروع المقرر إلى جلسة قادمة. |
159. En su 42ª sesión, celebrada el 24 de febrero de 1995, la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de decisión. | UN | ١٥٩- وفي الجلسة الثانية واﻷربعين، المعقودة في ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع المقرر. |
160. En la misma sesión la Comisión reanudó el examen del proyecto de decisión. | UN | ١٦٠- وفي الجلسة ذاتها، استأنفت اللجنة النظر في مشروع المقرر. |
673. La Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de decisión y del proyecto de enmienda que figuraba en el documento E/CN.4/1995/L.34. | UN | ٦٧٣- وقررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع المقرر ١ ومشروع التعديل E/CN.4/1995/L.34. |
19. A petición del representante de Sri Lanka, se aplazó el examen del proyecto de decisión E/CN.4/1996/L.2. | UN | ٩١- وبناء على طلب ممثل سري لانكا، أُرجئ النظر في مشروع المقرر E/CN.4/1996/L.2. |
20. En la 58ª sesión, el 23 de abril de 1996, la Comisión decidió aplazar de nuevo el examen del proyecto de decisión E/CN.4/1996/L.2 a petición del representante de Sri Lanka. | UN | ٠٢- وفي الجلسة ٨٥ المعقودة في ٣٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، قررت اللجنة أن ترجئ مرة أخرى النظر في مشروع المقرر E/CN.4/1996/L.2 بناء على طلب ممثل سري لانكا. |
23. La Comisión decidió, sin votación, aplazar el examen del proyecto de decisión E/CN.4/1996/L.2 hasta su 53º período de sesiones. | UN | ٣٢- وقررت اللجنة، دون تصويت، إرجاء النظر في مشروع المقرر E/CN.4/1996/L.2 حتى دورتها الثالثة والخمسين. |
500. A petición del representante de la India y del observador de los Países Bajos, se aplazó el examen del proyecto de decisión. | UN | ٠٠٥- وبناء على طلب ممثل الهند والمراقب عن هولندا، أرجئ النظر في مشروع المقرر. |
501. En su 56ª sesión, celebrada el 21 de abril de 1998, la Comisión reanudó el examen del proyecto de decisión E/CN.4/1998/L.47. | UN | ١٠٥- واستأنفت اللجنة، في جلستها ٦٥ المعقودة في ١٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١، النظر في مشروع المقرر E/CN.4/1998/L.47. |
463. A petición de los representantes de Cuba y el Pakistán el Presidente aplazó para más tarde el examen del proyecto de decisión. | UN | 463- وبناء على طلب ممثلي باكستان وكوبا، أرجأ الرئيس في وقت لاحق النظر في مشروع المقرر. |
464. En la 66ª sesión, la Comisión reanudó el examen del proyecto de decisión E/CN.4/2000/L.75. | UN | 464- وفي الجلسة 66، استأنفت اللجنة النظر في مشروع المقرر E/CN.4/2000/L.75. |
174. A propuesta del Presidente, fue aplazado el examen del proyecto de decisión con sus enmiendas propuestas. | UN | 174- وبناء على اقتراح الرئيس، أرجئ النظر في مشروع المقرر والتعديلات المقترح إدخالها عليه. |
192. A petición de la Sra. Motoc, fue aplazado el examen del proyecto de decisión E/CN.4/Sub.2/2001/L.26. | UN | 192- وبناء على طلب السيدة موتوك، أرجئ النظر في مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/2001/L.26. |
193. En la 27ª sesión, celebrada el 16 de agosto de 2001, la Subcomisión reanudó el examen del proyecto de decisión E/CN.4/Sub.2/2001/L.26. | UN | 193- وفي الجلسة 27 المعقودة في 16 آب/أغسطس 2001، استأنفت اللجنة الفرعية النظر في مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/2001/L.26. |
52. En la 13ª sesión, el 8 de diciembre de 2006, el Consejo decidió aplazar para el siguiente período de sesiones el examen del proyecto de decisión A/HRC/2/L.43. | UN | 52- في الجلسة الثالثة عشرة التي عقدت في 8 كانون الأول/ديسمبر 2006، قرّر المجلس إرجاء النظر في مشروع المقرر A/HRC/2/L.43 إلى الدورة المقبلة للمجلس. |