ويكيبيديا

    "el examen periódico universal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالاستعراض الدوري الشامل
        
    • الاستعراض الدوري الشامل
        
    • والاستعراض الدوري الشامل
        
    • للاستعراض الدوري الشامل
        
    • الاستعراض الدوري العالمي
        
    • بالاستعراض الدولي الشامل
        
    • التقرير الدوري الشامل
        
    • فالاستعراض الدوري الشامل
        
    • الاستعراض الدولي الشامل
        
    • الإستعراض الدوري الشامل
        
    • استعراض دوري شامل
        
    • المراجعة الدورية الشاملة
        
    • إطار عملية الاستعراض الدوري
        
    Por último, solicitó una amplia difusión de las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal tras su examen. UN وأخيراً، طلبت إليها نشر التوصيات الصادرة عن الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بعد الاستعراض، على نطاق واسع.
    El Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal del Consejo hizo exámenes de 32 países. UN وقام الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التابع للمجلس باستعراض 32 بلدا.
    B. Calendario para el examen de los Estados en el marco del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal UN باء - الجدول الزمني للنظر في التقارير المتعلقة بالدول في إطار الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    El número de recomendaciones aceptadas por Burundi demostraba su firme compromiso de participar seriamente en el Examen Periódico Universal. UN ويدل عدد التوصيات التي قبلتها بوروندي على التزامها الراسخ بالمشاركة الجدية في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Su tarea principal era preparar el informe nacional para el Examen Periódico Universal del Consejo de Derechos Humanos. UN وتتمثل المهمة الرئيسية للفريق في إعداد التقرير الوطني لعملية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان.
    Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal UN الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal UN تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal UN تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal UN تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal UN تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal UN تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal UN تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal UN تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal UN تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal UN تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal UN تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal UN تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Sin embargo, las cuestiones relativas a países concretos se deben abordar en forma amplia mediante el Examen Periódico Universal. UN وعلى أي حال، يجب أن تعالج القضايا الخاصة بالبلدان بطريقة شمولية عن طريق الاستعراض الدوري الشامل.
    Los procedimientos especiales también podrían sugerir formas de mejorar el Examen Periódico Universal. UN ويمكن كذلك للإجراءات الخاصة أن تقترح سبل تعزيز الاستعراض الدوري الشامل.
    En nuestra opinión, el Examen Periódico Universal es la mejor alternativa para mejorar la situación de derechos humanos en cada país. UN في رأينا أن الاستعراض الدوري الشامل هو الخيار الأفضل لتحسين حالة حقوق الإنسان في أي بلد على حدة.
    el Examen Periódico Universal es el principal mecanismo intergubernamental para examinar cuestiones de derechos humanos a nivel nacional. UN والاستعراض الدوري الشامل هو الأداة الحكومية الدولية الأساسية لاستعراض حالة حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    También indicó que la información de los procedimientos especiales constituiría una importante aportación para el Examen Periódico Universal. UN كما أشار إلى أن المعلومات التي يقدمها المسؤولون عن الإجراءات الخاصة ستشكل مرجعاً مهماً للاستعراض الدوري الشامل.
    También se exhortó al Consejo a que incorporase una perspectiva de género en todas sus actividades, incluido el Examen Periódico Universal. UN كما دعا المجلس إلى إدماج منظور جنساني في جميع أنشطته، بما في ذلك الاستعراض الدوري العالمي. مسائل أخرى
    Se prevé que el Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos y el Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal celebren sus primeras reuniones en 2008. UN ومن المتوقع أن يعقد كل من اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان والفريق العامل المعني بالاستعراض الدولي الشامل اجتماعه الأول في عام 2008.
    La idea que subyace tras la metodología y el proceso es que el informe sobre el Examen Periódico Universal no es un acontecimiento que tiene lugar una sola vez, sino más bien un proceso que se compone de diversas actividades y eventos a lo largo de un período de cuatro años consecutivos. UN ارتكزت هذه المنهجية والعملية على أساس أن التقرير الدوري الشامل ليس حدثاً وحيداً، ولكن بالأحرى عملية تتكون من عدة نشاطات وأحداث، على مدى فترة أربع سنوات متتالية.
    el Examen Periódico Universal es el mecanismo apropiado para abordar las violaciones de derechos humanos en todos los países. UN فالاستعراض الدوري الشامل هو الآلية المناسبة للتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان في جميع البلدان.
    651. Egipto felicitó al Gabón por su participación constructiva y positiva en el Examen Periódico Universal. UN 651- وهنّأت مصر غابون على الطريقة البنّاءة والإيجابية التي شاركت بها في الاستعراض الدولي الشامل.
    Tailandia considera que el Examen Periódico Universal es una innovación trascendental en el sistema de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN وترى تايلند أن الإستعراض الدوري الشامل يمثل تجديدا في منظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    La UNMIL informó al Ministerio de Relaciones Exteriores de la obligación que tenía de preparar el informe para el Examen Periódico Universal del Consejo de Derechos Humanos UN وأسدت البعثة المشورة إلى وزارة الشؤون الخارجية بشأن التزاماتها بتقديم استعراض دوري شامل إلى مجلس حقوق الإنسان.
    Esto ayudaría a encarar las deficiencias actuales en la aplicación de las recomendaciones formuladas en el Examen Periódico Universal. UN وسيساعد هذا في التصدي لأوجه القصور الحالية في تنفيذ التوصيات التي تصدر أثناء المراجعة الدورية الشاملة.
    La Comisión esperaba que se ampliara la participación de las instituciones nacionales de derechos humanos en el Examen Periódico Universal y el correspondiente proceso de seguimiento. UN وقالت إنها تتطلع إلى توسيع نطاق الدور الذي تضطلع به المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل ومتابعة نتائجه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد