ويكيبيديا

    "el fiscal de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدعي العام
        
    • مدعي عام
        
    • يجوز للمدعي العام
        
    • لوكيل
        
    • النائب العام في
        
    • أي النائب العام
        
    • العامون للتحقيق
        
    • بواسطة نائبها العام
        
    • مكتب المحامي العام
        
    • هو المختص
        
    • ويعد وكيل
        
    • فإن وكيل
        
    • المدعيّ العام
        
    • المُدّعي العام
        
    • للمدعيّ العام
        
    Las recientes acusaciones vertidas por el Fiscal de la Corte Penal Internacional contradicen la letra y el espíritu de todas esas opiniones. UN ومن هنا تتنافى الاستنتاجات الحاقدة التي خلص إليها المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية مؤخرا مع تلك الآراء نصا وروحا.
    el Fiscal de Derechos Humanos está encargado de investigar los delitos cometidos contra los defensores. UN يتولى المدعي العام المعني بحقوق الإنسان مسؤولية التحقيق في الجرائم المرتكبة ضد المدافعين.
    El fiscal no accedió a la petición y dijo a Yazid Hammouche que se presentara ante el Fiscal de Constantina. UN غير أن المدعي رفض الاستجابة لهذا الطلب، وأوعز إلى يزيد حموش التوجه إلى المدعي العام في قسنطينة.
    el Fiscal de la Corte Penal Internacional inició actuaciones judiciales. UN وأقدم مدعي عام المحكمة الجنائية الدولية على رفع الدعوى.
    El fiscal no accedió a la petición y dijo a Yazid Hammouche que se presentara ante el Fiscal de Constantina. UN غير أن المدعي رفض الاستجابة لهذا الطلب، وأوعز إلى يزيد حموش التوجه إلى المدعي العام في قسنطينة.
    No tiene mucho para negociar con el Fiscal de distrito, a menos que su cliente comience a cooperar. Open Subtitles المدعي العام لن يحتاج إلى الكثير من المناورات إن لم يبدأ موكلك في التعاون معنا
    El FBI y el Fiscal de Distrito lo tienen en Protección a testigos. Open Subtitles المباحث الفيدراليّة ومكتب المدعي العام الأمريكي وضعوه في برنامج حماية الشهود.
    el Fiscal de este caso es nuevo y está lleno de pasión. Open Subtitles المدعي العام في هذه القضية هو جديدة وكاملة من العاطفة.
    No tiene mucho para negociar con el Fiscal de Distrito, a menos que su cliente empiece a cooperar. Open Subtitles المدعي العام لن يحتاج إلى الكثير من المناورات إن لم يبدأ موكلك في التعاون معنا
    En segundo lugar, el autor alega que la decisión tomada por el Fiscal, de no iniciar actuaciones penales no estaba motivada. UN وثانيا، يؤكد مقدم الرسالة أن قرار المدعي العام عدم السير في الاجراءات الجنائية ظل غير مبين الدوافع.
    A menudo esas investigaciones llevan muchos años y exigen recursos considerables, con los que el Fiscal de la corte no contará. UN وتستغرق هذه التحقيقات عادة سنوات عديدة وتستهلك موارد هائلة، وهو الشيء الذي لا يمتلكه المدعي العام.
    el Fiscal de Viena apeló el fallo. UN وطعن مكتب المدعي العام في فيينا في القرار الصادر عن المحكمة.
    el Fiscal de la Nación informa a la Oficina sobre la conducta oficial de los jueces y funcionarios judiciales por conducto de los mecanismos de control del Ministerio Público. UN ويقوم المدعي العام بإبلاغ المكتب بالسلوك الرسمي للقضاة وموظفي المحاكم من خلال آليات المراقبة التابعة للنيابة العامة.
    El Grupo lamenta que esta función ejercida antes por el Fiscal de la Nación, de reconocida independencia, haya sido transferida a una comisión ejecutiva. UN وربما يهدد إنشاء اللجنة التنفيذية شفافية التعيينات واستقلالية مكتب المدعي العام.
    La Dependencia contra el fraude seguirá trabajando en colaboración con el Fiscal de la Federación para tratar de promover la reforma judicial. UN وسوف تعمل وحدة مكافحة الغش مع المدعي العام للاتحاد وتحاول أن تصدر إصلاحات قضائية.
    Sobre la base de la decisión del Tribunal, el Fiscal de Distrito de Humenne informó a la autora de que su caso sería archivado. UN واستناداً إلى حكم المحكمة هذا، قام المدعي العام لمنطقة هيموني بإبلاغ صاحبة البلاغ بأن النظر في قضيتها سيتوقف.
    La autorización para detener al Sr. Sannikov fue expedida por el Fiscal de Minsk de conformidad con el Código de Procedimiento Penal. UN وقد أصدرَ مذكرة توقيف سانيكوف مدعي عام مينسك وفقاً لقانون الإجراءات الجنائية.
    En tal caso, el Fiscal de la Corte podrá dirigirse al Estado que esté ejerciendo la acción para averiguar en qué estado se encuentra la investigación y qué curso seguirá en el futuro. UN وبهذه الفرضية، يجوز للمدعي العام أن يستجوب الدولة القائمة بالملاحقات عن حالة تقدم التحقيق وما تقرر بشأنه.
    En cualquier momento, esos locales pueden ser inspeccionados por el Fiscal de la República que tenga competencias sobre ese territorio. UN ويمكن لوكيل الجمهورية المختص إقليميا في أي وقت أن يزور هذه الأماكن.
    el Fiscal de Colonia, Reiner Gliss, declaró que si bien el asesinato parecía tener motivación racista, las pruebas no eran suficientes para confirmarlo. UN وصرح النائب العام في كولونيا، راينر غليس، بأن القتل وإن كان يبدو أنه متصل بالعنصرية، إلا أن اﻷدلة المتاحة لا تؤكد ذلك.
    No obstante, nunca fue llevado ante un funcionario facultado por la ley para ejercer funciones judiciales, en el presente caso el Fiscal de la República del Tribunal de Tiaret, lo que supone una infracción del artículo 9, párrafo 3, del Pacto. UN غير أنه لم يمثل قط أمام السلطة المخولة قانوناً لأداء مهام قضائية، أي النائب العام لمحكمة تيارت، في هذه القضية تحديداً، وهو ما ينتهك الفقرة 3 من المادة 9 من العهد.
    Las distintas instituciones estatales, incluidos los responsables de la investigación y el Fiscal de la fase de instrucción, quedaron saturadas con las repetidas reclamaciones del autor. UN وقد أُثقل كاهل مؤسسات الدولة المختلفة، بما فيها قضاة التحقيق والمدعون العامون للتحقيق السابق للمحاكمة، بالشكاوى المتكررة التي قدمها صاحب البلاغ.
    Se informó al Comité, en su última reunión, de que Botswana había solicitado asistencia de los organismos de ejecución para elaborar un documento de síntesis que posteriormente pudiera utilizar el Fiscal de la Nación para elaborar el proyecto de la legislación necesaria, y de que, la ONUDI había posteriormente convenido en facilitar esa asistencia. UN 31 - أُبلغت اللجنة في اجتماعها الأخير بأن بوتسوانا تسعى للحصول على المساعدة من وكالات التنفيذ لإعداد ورقة قضايا يمكن استخدامها بواسطة نائبها العام لصياغة التشريعات الضرورية، وأن منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية قد وافقت بعد ذلك على تقديم مثل هذه المساعدة.
    ¿Usted hace todo eso para el Fiscal de Distrito sin un título en leyes? Open Subtitles تعملين كل هذا في مكتب المحامي العام بدون شهادة في القانون؟
    En el sistema judicial argelino, el Fiscal de la República recibe las denuncias y, en su caso, inicia la acción pública. UN وفي النظام القضائي الجزائري، يكون وكيل الجمهورية هو المختص في تلقي الشكاوى ويقوم، بحسب الاقتضاء، بتحريك الدعوى العامة.
    En el sistema judicial argelino, el Fiscal de la República recibe las denuncias y, en su caso, inicia la acción pública. UN ويعد وكيل الجمهورية في النظام القضائي الجزائري الشخص المختص بتلقي الشكاوى، وهو الذي يحرك الدعوى العامة عند الاقتضاء.
    Asimismo, el Fiscal de Faso y el Ministro de Defensa nada hicieron por someter el asunto a los tribunales militares tras el fallo del Tribunal Supremo. UN وبالمثل، فإن وكيل نيابة فاسو ووزير الدفاع لم يتصرفا بما يتيح رفع دعوى أمام المحاكم العسكرية بعد صدور قرار المحكمة العليا.
    Juntos, con la ayuda de los agentes de policía del comisionado Mulrooney y el Fiscal de distrito Cain, mi personal y yo estamos trabajando a destajo para asegurarnos de que esos cobardes sean llevados ante la justicia. Open Subtitles معاً، مع ضبّاط الشرطة (للمفوَض (ملرووني (مع المدعيّ العام (كرين سنعمل أنا مع طاقمي على مدار الساعة ..
    Parece que arreglaste todo con el Fiscal de Distrito. Open Subtitles يبدو أنّكِ تمكّنتِ من وضع الأمور في نصابها مع مكتب المُدّعي العام الأمريكي.
    Harvey, no hay manera de que el Fiscal de distrito maneje un caso como este por... sí mismo solo porque trabajo para ti. Open Subtitles (هارفي),يُحال للمدعيّ العام بأن يتعامل بقضيةٍ مثلِ هذه بنفسه. فقط بسبب أنني أعملُ لأجلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد