ويكيبيديا

    "el fondo rotatorio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصندوق الدائر
        
    • الصندوق المتجدد
        
    • للصندوق الدائر
        
    • والصندوق الدائر
        
    • يكون في الصندوق المتجدّد
        
    • صندوق الأمم المتحدة الدائر
        
    • الصندوق الإلكتروني المتجدد
        
    A juzgar por la frecuencia con que distintos operadores lo utilizan, el Fondo Rotatorio Central para Emergencias ha sido útil. UN وقد ثبتت فائدة الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ في ضوء استخدامه المتواتر من قبل مختلف مشغلي البرامج.
    Desde su creación, el Fondo Rotatorio Central para Emergencias ha sido utilizado en varias situaciones de emergencia con resultados alentadores. UN وقد استخدم الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ منذ انشائه في عدد من حالات الطوارئ وحقق نتائج مشجعة.
    Mi Gobierno se complace de que el Fondo Rotatorio Central para Emergencias (CERF) haya entrado en vigor y esté sirviendo como instrumento eficaz para la coordinación de la asistencia humanitaria. UN ويســر حكومتي أن الصندوق الدائر المركزي للطوارئ أصبح حقيقــة وهــو يشكل أداة فعالة لتنسيق المساعدة الانسانية.
    Otro instrumento de coordinación a disposición de la OCAH es el Fondo Rotatorio para Emergencias. UN ومن أدوات التنسيق الأخرى تحت تصرف مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الصندوق المتجدد للطوارئ.
    Obligación con el Fondo Rotatorio Central para Emergencias UN الخصم المستحق للصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ
    Durante casi dos años de existencia, el Fondo Rotatorio Central para Emergencias ha demostrado su utilidad. UN والصندوق الدائر المركزي للطوارئ قـد اتضحت فائدته خلال قرابة العامين اللذين يمثلان مـدة وجــوده.
    el Fondo Rotatorio CENTRAL PARA EMERGENCIAS UN الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ
    Para el Fondo Rotatorio Central para UN عن الصندوق الدائر المركزي للطوارئ
    Todos estarán de acuerdo en que el Fondo Rotatorio Central para Emergencias es el meollo de la capacidad de responder rápidamente. UN يتفق الجميع على أن الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ يكمن في صلب القدرة على الاستجابة السريعة.
    Por otra parte, ya se ha reconocido que los fondos para situaciones de emergencia de cada organismo y el Fondo Rotatorio Central para Emergencias son complementarios y que hay que mantenerlos. UN وسُلم في الوقت نفسه بالتكامل بين أموال الطوارئ في هذه الوكالات وأموال الصندوق الدائر وبضرورة استمرارها.
    De acuerdo con esta idea, el Fondo Rotatorio Central para Emergencias proporcionó recursos para acelerar y apoyar las actividades del Centro de Derechos Humanos en Rwanda. UN وقد أتيحت أموال من الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ للتعجيل باﻷنشطة التي يضطلع بها مركز حقوق اﻹنسان في رواندا وتقديم الدعم إليها.
    La recomendación del Secretario General de que se abra una segunda ventanilla en el Fondo Rotatorio Central para Emergencias debe examinarse desde esta perspectiva. UN ويجب النظر في هذا الضوء الى توصية اﻷمين العام بفتح شباك ثان في الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ.
    De conformidad con el concepto de desarrollo sostenible, el Fondo Rotatorio presenta las siguientes características: UN وفي إطار مفهوم التنمية المستدامة فإن الصندوق الدائر يبين السمات التالية:
    No obstante, puesto que hasta ahora no se ha establecido el Fondo Rotatorio, esa autorización no se ha concedido en la práctica a la CEPAL. UN غير أنه منذ إنشاء الصندوق الدائر وحتى اﻵن، فإن هذه السلطة لم تمنح في الواقع للجنة.
    De conformidad con el concepto de desarrollo sostenible, el Fondo Rotatorio presenta las siguientes características: UN وفي إطار مفهوم التنمية المستدامة، يبين الصندوق الدائر السمات التالية:
    el Fondo Rotatorio Central para Emergencias desembolsará otros 20 millones de dólares para compensar críticos déficits de financiación. UN وسيقدم الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ مبلغا آخر قدره 20 مليون دولار لسد جوانب العجز الخطيرة في التمويل.
    7. A menos que se produzca un notable incremento de las ventas, se prevé que el Fondo Rotatorio de publicaciones venales arroje sólo un saldo modesto al final del bienio. UN 7- وما لم تحصل زيادة ملحوظة في نشاط البيع، لا يتوقع أن يكون في الصندوق المتجدد للمنشورات المخصصة للبيع سوى رصيد صغير عند نهاية فترة السنتين.
    El UNICEF también ha puesto bibliotecas rodantes a disposición de los niños desplazados y ha proporcionado recursos para el Fondo Rotatorio de suministros educativos y los cursos prácticos de capacitación en educación para la paz. UN وقامت اليونيسيف أيضا بتوفير مكتبات متنقلة لﻷطفال النازحين، كما يجري تقديم الدعم للصندوق الدائر للوازم التعليمية، وللحلقات التدريبية المتعلقة بالتثقيف في مجال السلم.
    Entre tanto, la Asamblea General aprobó que se utilizara el interés devengado por el Fondo Rotatorio Central para Emergencias para la coordinación de las actividades humanitarias. UN وأقرت الجمعية العامة في هذه اﻷثناء استخدام الفائدة المتحصلة للصندوق الدائر في تنسيق اﻷنشطة الانسانية، وأوصت كذلك بتوسيع قاعدة المانحين.
    el Fondo Rotatorio Central para Emergencias es parte integral de la capacidad de los organismos de las Naciones Unidas para responder inmediatamente al iniciarse emergencias complejas. UN والصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ مكمل لقدرة وكالات اﻷمم المتحدة على الاستجابة الفورية عند حدوث حالات طوارئ معقدة.
    El Comité Permanente entre Organismos y el Fondo Rotatorio Central para Emergencias han sido innovaciones importantes. UN ومن الابتكارات الهامة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ.
    7. A menos que haya un notable incremento de las ventas, se prevé que el Fondo Rotatorio de publicaciones para la venta arroje sólo un saldo reducido al final del bienio. UN 7- وما لم تحصل زيادة ملحوظة في نشاط البيع، لا يتوقع أن يكون في الصندوق المتجدّد للمنشورات المخصصة للبيع سوى رصيد متواضع عند نهاية فترة السنتين.
    Se puede obtener información sobre el Fondo Rotatorio de las Naciones unidas para la Exploración de los Recursos Naturales si se solicita al Director del FRNUERN, sede del PNUD. UN للحصول على معلومات عن صندوق الأمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية يرجى الاتصال بمدير الصندوق بمقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Se celebrará una conferencia sobre financiación para el Fondo Rotatorio Central para Emergencias ampliado con periodicidad anual o bienal. UN وسيُعقد مؤتمر تمويل لصالح الصندوق الإلكتروني المتجدد المركزي للطوارئ سنوياً أو كل سنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد